Examples of using "قطعة" in a sentence and their russian translations:
В сравнении с моделью тела,
Помните, это шаманская пьеса.
была не просто собственностью или территорией,
Часть, которая даже меньше, чем спичечный коробок
Кому принадлежит эта земля?
Это тоже записывается на бумагу.
является одной цельной скульптурой.
нужно, чтобы сначала упала первая из них,
Кусок кометы направился к земле
Тут нет участка земли на продажу?
Свяжем ее паракордом.
Используем паракорд, чтобы связать ее.
И если я воспользуюсь этой тканью и пописаю на нее,
и было конфисковано более двух миллионов готовых поддельных предметов одежды,
Теперь кусок земли на земле был целым
Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.
которые фокусируются лишь на фрагменте общей картины.
он нажимает кликер и даёт ей сосиску.
разрéзать, чтобы использовать только часть.
Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.
Это один кусок отбеленного гондурасского красного дерева.
что даже разрезанная, она всё равно остаётся одним звеном.
Смотрите, она поднимает лапки, как будто ест кусочек еды,
Когда кусок, который вы не видите, идет куда-то
но носил с собой каждый кусочек мусора, который производил,
Если я съедал конфету или пачку чипсов,
вовсе нелегко создать имплантат для конкретного пациента.
С помощью 3D-печати для этого мальчика создали имплантат,
Ничто не похоже на жидкость кактуса, высасываемую через потную ткань.
А его новый цельный люк можно было открыть всего за семь секунд.
Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?