Translation of "طفل" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "طفل" in a sentence and their russian translations:

سيحدق فيّ طفل.

дети пристально смотрят на меня.

هو طفل العائلة.

Он младший ребёнок в семье.

إنه مجرد طفل .

Он всего лишь ребёнок.

- يا له من طفل جميل.
- ياله من طفل محبب! يييي!

Какой милый ребёнок. Ути-пути!

بحجم كف طفل صغير.

размером с детскую руку.

أي طفل يعرف ذلك.

- Это каждый ребёнок знает.
- Это любой ребёнок знает.

طفل خائف من الظلام.

Ребёнок боится темноты.

وشريحة عرض بحجم ظفر طفل.

чипом дисплея размером с ноготь ребёнка.

كان مجرد طفل ، يذهب إليهم

Он был просто ребенком, он идет к ним

كان هناك طفل صغير واحد فقط

остался только один маленький мальчик

أنا طفل وحيد أبي و أمي.

Я единственный ребёнок.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

- Любой ребенок может это сделать.
- С этим справится любой ребёнок.

وهي تخص طفل في ولاية (ميتشيغن) الأمريكية

маленького мальчика из штата Мичиган,

إليكم مسحاً لدماغ طفل بعمر 15 عاماً،

Вот снимок 15-летнего юноши.

لو أي طفل قال لأسرته أثناء العشاء

Если ребёнок за ужином скажет:

ما بين امرأة أو طفل أو شيخ،

мужчины, женщины, дети, старики —

كان توم آخر طفل يذهب إلى منزله.

Том последним из детей ушёл домой.

- إنه ينام كطفل.
- هو نائم مثل طفل

Он спит как младенец.

كان هناك طفل في الصف أكبر من البقية.

В одном таком классе был мальчик больше и старше других,

عالمياً، 6 من 10 من كل طفل وشاب

В целом, шесть из 10 детей и молодых людей не получают

هو أطول من أي طفل آخر في قسمه.

Он выше всех мальчиков в классе.

يمكنك تعديل هذا المكتب ليناسب طول أي طفل.

Эту парту можно отрегулировать под рост любого ребёнка.

ما يعادل 36 مليون طفل ممن عقولهم قيد النمو

Это 36 миллионов детей, чей мозг ещё развивается,

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

или ребёнка, который хочет перебежать дорогу.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في طفل عائلة جيد.

В хорошем семейном ребенке была совершенно другая критика.

عندما تفكرون في طفل، أو صديق حميم، أو شريك رومانسي،

Когда вы думаете о ребёнке, близком друге или любимом человеке,

قال أحد الأصدقاء " أنها أكثر طفل منتبه رأيته في حياتي "

Моя подруга сказала: «Она самый осознанный малыш из всех, кого я видела».

يوجد اليوم حول العالم 350 طفل فقط مصابون بهذا المرض.

На сегодня ею поражены только около 350 детей во всём мире.

فكما ترون، طفل من كل ثلاثة أطفال بأمريكا يولدون ولادة قيصرية

Сегодня каждый третий ребёнок в Америке рождается с помощью кесарева сечения.

هناك 60 مليون طفل تركوا في الأرياف منتشرين عبر المناطق الريفية في الصين.

По китайским деревням разбросано 60 миллионов одиноких детей.

كان العمل الذي يجب القيام به هو طفل ملاك يتم رسمه في معمودية يسوع.

Работа, которую нужно было сделать, была ребенком-ангелом, которого нужно привлечь крещением Иисуса.

على الرغم من أنه ربما كان من الخطر وضع هذه المسؤولية على كتفي طفل يبلغ من العمر 17 عامًا

Хотя было бы рискованно возлагать такую ответственность на плечи 17-летнего,