Translation of "يذهب" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "يذهب" in a sentence and their russian translations:

هو يذهب

Он уходит.

دَعَهُ يذهب.

- Отпустите его!
- Отпусти его!

لن يذهب.

- Он не пойдёт.
- Он не поедет.

جعلناه يذهب.

Мы заставили его пойти.

دعه يذهب!

- Отпустите его!
- Отпусти его!

يذهب هنا وهناك

и его несёт то туда, то сюда

دَع توم يذهب.

- Пусть Том уходит.
- Отпусти Тома.
- Отпустите Тома.

هي تركتهُ يذهب.

Она его отпустила.

وعندما يذهب إلى الأمام

И когда он идет на фронт

هو تركَ توم يذهب.

- Он разрешил Тому идти.
- Он отпустил Тома.

هي تركت توم يذهب.

Она отпустила Тома.

لم يذهب فاضل بعيدا.

Фадель далеко не ушёл.

سامي يذهب إلى الكنيسة.

Сами ходит в церковь.

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

он больше не пойдёт на работу.

كان أن يذهب تحت الآخر

должен был пойти под другим

ويمكن أن يذهب إلى العروض

и мог бы пойти на шоу

كان مجرد طفل ، يذهب إليهم

Он был просто ребенком, он идет к ним

يجب على أحدهما أن يذهب.

Один из двоих должен уйти.

والدنا يذهب الي العمل بالسيارة.

Наш папа ездит на работу на машине.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

يذهب توم إلى بوسطن كثيرًا.

- Том часто ездит в Бостон.
- Том много ездит в Бостон.

هل يذهب إلى المدرسة بالحافلة؟

Он ездит в школу на автобусе?

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Она теперь никуда не денется.

ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول،

Но когда первый страх уходит,

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

никто из вас больше не собирается

يذهب النمل حقا إلى هذا العالم

муравьи действительно идут в этот мир

عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة.

Билл часто ходит в парк.

عادة ما يذهب توم للتبضع وحده.

Том часто ходит по магазинам один.

لن أذهب ما لَم يذهب توم.

Если Том не пойдет, то не пойду.

كان سامي يذهب إلى الطّبيب باعتياد.

Сами регулярно ходил к врачу.

يذهب والديه إلى الكنيسة كل يوم أحد.

- Его родители ходят в церковь каждое воскресенье.
- Его родители посещают церковь каждое воскресенье.

كان توم آخر طفل يذهب إلى منزله.

Том последним из детей ушёл домой.

يذهب الرجال وياتون لكن الارض تبقى ثابتة

Люди приходят и уходят, а земля остаётся.

يذهب توم للسرير كل ليلة وبنفس الوقت.

Том каждый вечер ложится спать в одно и то же время.

سامي لا يذهب إلى الكنيسة لأنّه مسلم.

Сами не ходит в церковь, потому что он мусульманин.

من ركب قاربه؟ أم أنه لم يذهب قط؟

кто попал на его лодку? или он никогда не уходил?

يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.

Моя собака следует за мной, куда бы я ни пошёл.

لا تدع هذا البلد يذهب أكثر من غرام واحد

не позволяйте этой стране идти на один грамм дальше

إلى أين يذهب القمر عندما لا يكون في السماء؟

Куда девается луна, когда она не на небе?

- أبي ذاهبٌ إلى الصين.
- أبي سوف يذهب إلى الصين.

Мой отец едет в Китай.

كان سامي يذهب لتناول المشروبات الكحوليّة كل نهاية أسبوع.

В конце каждой недели Сами ходил бухать.

كيف يمكن للمرء أن يذهب إلى القمر بمثل هذا الكمبيوتر؟

Как можно пойти на Луну с таким компьютером?

- يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
- يركب أبي الدراجة إلى عمله.

Мой отец ездит на работу на велосипеде.

مع الناس يسألون "هل يذهب بعيدا؟" بقدر ما يعود إلى عام 1936.

когда люди спрашивали: "это заходит слишком далеко?"еще в 1936 году.

لم يندم على مهمته ، حيث أخبر المراسلين أنه كان يذهب 99.9 ٪ من الطريق

Он не сожалел о своем назначении, говоря репортерам, что проходит 99,9% пути

لم يذهب الأمر أبعد من ذلك ، حيث أصيب لانز بجروح قاتلة في اليوم التالي.

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака следует за мной, куда бы я ни пошёл.