Translation of "طريق" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "طريق" in a sentence and their russian translations:

هناك طريق للموت

есть путь к смерти

وعن طريق تشكيل الكتل،

Немного сдвигая эти блоки,

الحياة طريق طويل جداً.

Жизнь - это долгий, долгий путь.

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

Да, это дорога! Это значит цивилизация.

وعن طريق إحداث الثروة والفرصة،

и, предоставляя возможности и создавая доходы,

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

Главную дорогу, ведущую в центр.

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

Итак, какой наш лучший путь вперед?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

- В какой стороне пляж?
- Как пройти на пляж?

أتساءل أيّ طريق هو الأقصر.

Интересно, какой путь короче.

عن طريق التفاعلات المستمرة بين الاثنين،

посредством постоянного взаимодействия между

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

Так куда нам пойти?

وعن طريق اللجوء إلى تلك القدرة،

и, пользуясь ей,

أنه في أي طريق تهب الرياح،

куда бы ни подул ветер,

سحب المباني بالكامل عن طريق السحب

перетаскивая здания полностью перетаскивая

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

женщина была изнасилована преследованием

ذهبنا إلى هناك عن طريق كذاب

мы пошли туда, подпрыгивая

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Они медленно прогрессируют, растворяясь.

عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".

и вышла на компанию Cambridge Analytica.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.

أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟

- Могу я расплатиться карточкой?
- Могу я заплатить кредитной картой?

ولكن هناك طريق آخر، وسنترككم هنا.

Но есть и другой путь, и на нём я закончу выступление.

سأقوم فيها بإرشادكم إلى طريق العيش الرغيد.

чтобы вдохновить вас двигаться к своему благополучию,

ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة،

без использования медикаментов, которые, к сожалению,

فعلوا ذلك عن طريق كسر القواعد ومخالفتها.

Они делают это, нарушая правила.

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Наши благие намерения заглушаются несколькими силами,

من الاسترقاق عن طريق الحبس بأعداد كبيرة،

От рабства до массового заточения —

‫عن طريق البصر والرائحة‬ ‫وتحديد الموقع بالصدى،‬

Мексиканские длинноносы находят цветы...

‫ظهرت هذه البلدة في طريق هجرة الفيلة.‬

на миграционном пути слонов вырос город.

عن طريق توصيل الأشارات التي تصور تقدمنا.

подбирая правильные сигналы для визуализации нашего прогресса.

لا يريدون كسب المال عن طريق الاستلقاء

они не хотят зарабатывать деньги лежа

هذا صوت كامل يصدر عن طريق الفم

Это полный звук из уст

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

- Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
- Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

أن ذلك يحدث عن طريق فصل جزيئات الماء...

что это происходит благодаря разделению воды,

عن طريق التحكم بالعواطف، ستتمكن من اخبار نفسك،

Умея управлять эмоциями, вы сможете сказать себе:

فـ ذكره سيخلد عن طريق الناس الذين أحبوه.

Люди, которые его любят, будут всегда о нём помнить.

التي تُقيس الأزدِهار عن طريق صحة وسعادة شعبها

измерения благосостояния по здоровью и счастью граждан,

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

и вы решаете, куда мы пойдем отсюда.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

и вы решаете, по какому пути мы пойдем отсюда.

‫تريد أن أقفز منه؟‬ ‫هذا طريق طويل للأسفل.‬

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Я проехал дорожный указатель с надписью «Тупик».

في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.

По пути домой я позвонил Марио, моему юристу.

وقد فعلت ذلك عن طريق مشاركة ثلاثة متناقضات:

А намекнула я на это своими тремя противоречиями:

أو عن طريق غمس سائل التدخين مباشرة بمُسـخّن.

либо капая их прямо на нагревательный элемент.

‫إنه طريق طويل حين يبلغ طولك 3 سنتيمترات.‬

Это долгий путь, когда ты длиной всего в три сантиметра.

ونحاول البقاء على قيد الحياة عن طريق الصيد

и мы пытаемся выжить, охотясь

ولكن عن طريق استهداف الآليات المعقدة التي تحكمه،

а на сложные механизмы, которые её контролируют,

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

Какой путь наиболее безопасный для поиска Даны?

‫أي طريق هو رهاننا الأكثر أماناً‬ ‫للوصول إلى المدنية؟‬

Какой маршрут самый безопасный на пути к цивилизации?

‫هناك طريق قديم وخفي‬ ‫خفي في أعماق الغابات الجنوبية،‬

Глубоко в южных лесах есть старая дорога,

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Эти факторы подтолкнули этих двух людей к обучению,

ربما حدث هذا من المطار أو عن طريق البر

вероятно, это могло произойти из аэропорта или по дороге

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Единственный эффект вируса - не умереть от утопления, более того

الذي يستهدف الانبثاث ليس عن طريق استهداف نمو الورم

которое воздействует на метастазу и влияет не на рост опухоли,

على سبيل المثال, عندما يتم ذلك عن طريق الكلمات

Например, в словесной форме

الذين لم يعودوا قادرين على تغذية أنفسهم عن طريق الزراعة،

которым фермерство больше не приносит доход

ويمكننا الحصول على السعادة عن طريق تعلم الشعور بالحزن - للأفضل.

И все мы можем стать счастливее, научившись лучше грустить.

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

‫ليس من طريق سهل في هذه الرحلة.‬ ‫لهذا أحتاج لمساعدتكم.‬

В этом путешествии нет простого пути. Поэтому мне нужна ваша помощь.

عن طريق استخدامها كسماد، وإعادة التدوير، وتحويل النفايات إلى طاقة.

производя компост и выполняя повторную переработку материалов и мусора.

سيصبح، عن طريق إنقاذ 160000 شخص خلال الخمس سنوات القادمة،

освободив 160 000 человек за ближайшие пять лет,

هي عن طريق شق جليدي أو صدع (شق) في الجليد

это расщелина или трещина в толще льда.

يجب عليك اصطحابه إلى الطبيب عن طريق الإقناع دون كسره

вы должны убедить его обратиться к врачу, не сломив его

أثبت الغزو الفرنسي للبرتغال أنه كارثة - تراجعت عن طريق تكتيكات

Французское вторжение в Португалию оказалось катастрофой - отмененной тактикой

- فقدت زوجتي في حادث سير.
- فقدت زوجتي في حادث طريق.

Я потерял жену в автокатастрофе.

أيها السيدات والسادة، ما يخبرنا ذلك، هو أن هناك طريق للجنون.

Дамы и господа, это всё означает, что к безумию есть подход.

لدينا هذا التوأم السيامي وهم متصلين مع بعضهم عن طريق الجمجمة.

Это маленькие сиамские близнецы, сросшиеся черепами.

حيث يمكن أخذها باستخدام الحبوب، أو عن طريق الاستنشاق، أو المراهم.

Поэтому их можно принимать в виде таблеток, ингаляций, мазей.

في اليوم الثاني، دخل الغزاة عن طريق إشعال النار في المنازل

На второй день захватчики пытаются войти, поджигая дома за стенами.

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

Насколько хорошо будет совершаться молитва, разбивая сердца миллионов людей?

يمكنهم دفعنا للسفر في الزمان والمكان عن طريق تغيير الحجم مباشرة.

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

البقايا الموالية من فيلق ماكدونالدز ليقاتلوا في طريق عودتهم إلى بولندا.

лояльные остатки корпуса Макдональда пробиваться обратно в Польшу.

ونقل الفيروس من هذا الشخص، عن طريق الهواء، إلى تلك العوائل.

Он передал вирус от этого человека по воздуху другим семьям.

فيما يُعرف ب "الانتقال الفوميتى" *انتقال عن طريق أجسام غير حية*

Это называется передачей через фомиты.

أعرف أن إتخاذ طريق الموارد المالية سيكون ذا عائد مالي وفير،

Я знал, что финансовое направление очень перспективно в плане зарплаты,

تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.

Это здание внутри создано самим звуком, как можно заметить.

فإنهم ينقصون المال الذي يتلقونه عن طريق الكذب بنحو 25 في المئة.

Деньги, полученные нечестным путём, обесцениваются для них в среднем на 25%.

إلى عمل ، من خلال صياغة تعليمات مكتوبة تم إرسالها عن طريق البريد ؛

генерала , составляя письменные инструкции, которые рассылались курьером;

المساهمة الروس إلى هزيمة الخاصة عن طريق بث رسائل لاسلكية غير مشفر.

Русские вносят свой вклад в свое поражение путем передачи некодированных беспроводных сообщений.

ويمكننا اختبار صحة هذه التنبؤات عن طريق القيام بعمليات رصد في السماء.

Мы можем проверить эти предположения, наблюдая за небом.

- يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة.
- بإمكانك الوصول إلى المحطة عن طريق الحافلة.

- Вы можете поехать на вокзал автобусом.
- Ты можешь поехать на вокзал на автобусе.
- Вы можете поехать на вокзал на автобусе.

وافضل طريقة لرؤية كوكب الارض عن طريق ان تنظر الى كرة ارضية

Но лучшим способом понять, как именно выглядит Земля -- будет взглянуть на глобус.

تتدحرج جميعها في خط كما هو مخطط لها عن طريق الصور ثلاثية الأبعاد،

все падают вдоль линии, по которой их направляет голограмма,

عندما تغوص النملة في مجموعة صغيرة من النمل ، عن طريق أكل تلك النمل

когда муравей ныряет в небольшую группу муравьев, поедая этих муравьев

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

Вскоре его затмила еще более грандиозная в следующем году война против Пруссии.

أراد فون براون حل هذه المشكلة عن طريق إطلاق المركبة الفضائية في أجزاء على متن

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

لذا ، قام بالتقاط 25 صورة وإنشاء تسجيل فيديو عن طريق إضافتها مرة أخرى إلى الوراء في ثوانٍ.

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

أنا أعتقد أني عن طريق الخطأ قلت أنه كان توم عندما كانت بالفعل ماري التي فعلت ذلك.

Я думаю, что по ошибке сказал, что это сделал Том, когда на самом деле это сделала Мэри.

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو

даже если вы случайно ввели его, отмените данные своей кредитной карты, получите электронное письмо, верните свои деньги, друг yahu

- ليس هناك طريق مختصرة إلى القمة، فقط إلى الهاوية.
- لا يوجد طرق مختصرة إلى القمة. تلك الطرق تؤدي إلى الهاوية.

Коротких прямых путей наверх не бывает, только вниз.