Translation of "بشيء" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "بشيء" in a sentence and their russian translations:

سأخبركم بشيء,

Вот что,

للقيام بشيء.

что можно предпринять.

يجب القيام بشيء.

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

وأن لا نرضى بشيء.

ничего не должно нравиться.

أخبرنا بشيء لا نعرفه.

Расскажи нам что-нибудь, чего мы не знаем.

قد نشعر بشيء من النفاق.

Мы чувствуем себя лицемерами.

كان ينبغي أن أقوم بشيء.

Я должен был что-то сделать.

لن نقوم بشيء لا ترضاه.

Мы не сделаем ничего против вашей воли.

- أنتً عليكَ فقط أن تعدُني بشيء واحد.
- أنتِ عليكِ فقط أن تعِديني بشيء واحد.

- Вы лишь должны пообещать мне одну вещь.
- Ты лишь должен пообещать мне одну вещь.
- Ты лишь должна пообещать мне одну вещь.

تضربنا بشيء رائع أو شيء مريع.

настигают нас словно удар молнии.

هل تريد أن تنصحني بشيء ما ؟

- Есть ли у тебя совет для меня?
- Хочешь ли ты мне что-нибудь посоветовать?

لا يمكنني القيام بشيء لأجل توم.

Не было ничего, что я мог бы сделать для Тома.

أحس توم بشيء يزحف على ذراعه.

Том почувствовал, как что-то ползёт по его руке.

علينا القيام بشيء حيال ما يحصل.

Нам надо что-то предпринять в связи с происходящим.

الطريقة التي يربط فيها الشخص اللون بشيء

То, с чем человек связывает цвет,

أن اتجاهاتنا وميولنا ليس بشيء نخجل منه

что своей ориентации не стоит стесняться,

وأن هويتنا ليست بشيء مُحَرَم الكلام فيه

а о себе можно заявлять.

فأنت تُريد الطبيب أن يقوم بشيء ما.

Вы хотите, чтобы вам что-то сделали.

في بطولة الماسترز 2014 ، قام بشيء رائع.

На турнире мастеров 2014 года он сделал нечто замечательное.

حتى تفعل شيئاً حقاً, لن تشعر بشيء غريب.

Пока вы не начнёте что-то делать, вы не получите необычных ощущений.

يتعلق الأمر بشيء ما اعتادت جدتي على قوله.

Всё возвращается к высказыванию бабушки:

وأنت ، الذي لا تدين لي بشيء ، بقيت أمينًا.

А ты, ничего мне не должен, остался верен.

ولكنها لا تقوم بشيء بالأساس لخلق مزيدًا من الوقت،

на позицию 1, что само собой ценно,

إذا كنت حاولت من قبل إقناع شخص ما بشيء

Если вы когда-нибудь пытались убедить кого-то

لكن إن لم نقم بشيء ما من أجل شخص آخر،

но если мы не знаем, ради чего что-то делаем,

حاول ألا تشعر بشيء أبداً، سواء كان جيد أو سيىء.

Постарайтесь вообще ничего не ощущать, ни хорошего ни плохого.

- لا تفعل شيئا حتى آتي.
- لا تقم بشيء حتى آتي.

- Ничего не делай, пока я не приду.
- Ничего не делайте до моего прихода.

- إنه مشغول بشيء ما.
- إنه مشغول.
- إنه مشغول بفعل شيء ما.

Он чем-то занят.

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,