Translation of "السبب" in Russian

0.056 sec.

Examples of using "السبب" in a sentence and their russian translations:

ولهذا السبب...

или, коли на то пошло...

السبب هو

Причина в

لهذا السبب؟

так что?

ما هو السبب؟

Почему же?

وحتى نفهم السبب،

Чтобы понять причины этого,

لهذا السبب النمل ،

вот почему муравьи,

هل تعرف السبب؟

- Ты знаешь причину?
- Вы знаете причину?

ماهو السبب وراء ذلك؟

Что скрывается за этим?

وبغض النظر عن السبب،

Какой бы ни была причина,

ولهذا السبب القصص قوية،

Вот почему истории имеют мощный эффект,

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

Поэтому он начал рычать.

ولهذا السبب نحن عالقون.

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

بمعنى آخر، أنت السبب.

Другими словами, от вас.

ولهذا السبب أسست Twitch--

и поэтому я запустил Twitch —

ولهذا السبب قد تقولون،

вот почему вы можете сказать:

ولهذا السبب أنا هنا.

И поэтому я здесь.

أيمكنني سؤالك عن السبب؟

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

وذهبت لكل خبير لأكتشف السبب.

и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.

يكون السبب أن السائق "أجنبي."

это потому что водитель — «чурка»,

هل السبب هو الطعام الرديء؟

Может, это из-за плохой кормёжки?

لهذا السبب يجب أن نجازف.

поэтому приходится рисковать.

لهذا السبب هي صعبة للغاية،

Вот почему это так сложно —

السبب الرئيسي لهذا هو الفيروسات

главная причина этого - вирусы

وكنت أود البحث عن السبب.

Мне хотелось выяснить причину.

لهذا السبب جئت الى هنا.

- Поэтому я сюда и пришёл.
- Вот поэтому я приехал сюда.
- Вот почему я сюда пришёл.

التدخين السبب الرئيسي لسرطان الثدي.

- Курение является основной причиной возникновения рака легких.
- Курение является основной причиной появления рака лёгких.

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

Первая — потому что он может.

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Мы точно не знаем, почему так происходит,

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

Вот почему в историях вроде «Матрицы»

وكانوا يريدون مني أن أعرف السبب.

И они настойчиво хотели, чтобы я осознала эту причину.

السبب الرئيسي للعديد من الاقتصاديات الآسيوية

Главная причина, по которой так много азиатских экономик,

ولهذا السبب، نطلق عليها "الجاذبية الصغرى."

Поэтому это состояние называется микрогравитация.

- لماذا بكيت؟
- ما السبب الذي أبكاك؟

- Из-за чего ты плакала?
- Из-за чего ты плакал?

هذا هو السبب في أنني أكرهه.

Вот за что я его ненавижу.

هذا هو السبب تم حظر Semenya.

Это причина по которой Семеня была отстранена.

الآن، ما قد يكون السبب وراء ذلك؟

Почему же это так?

وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب.

и, конечно, взаимосвязь не подтверждает причинно-следственную связь.

ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث.

Именно поэтому нас иногда называют «третьим полюсом».

لهذا السبب حصلنا عليها من كمال سونال

вот почему мы получили его от Kemal Sunal

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

Причина тому была в те годы

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Мы хотим знать почему.

ولهذا السبب كل خلية في جسدي كانت تصرخ

Именно поэтому каждая клеточка моего тела кричала от ужаса,

هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.

Для этого и существует бизнес.

لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب.

Поэтому, сидя у его кровати, я начала выяснять, почему

هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.

Поэтому на Луне так много кратеров.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Вот почему Турецкое историческое общество так важно

توجد نظريات لهذا السبب. العلماء موجودون لخدمة الإنسانية.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية.

А может быть, ради равноправия и социальной справедливости.

ما هو السبب الحقيقي لعدم رغبتك بعمل هذا؟

- В чём истинная причина того, что ты не хочешь этого делать?
- Какова настоящая причина, что ты не хочешь этого делать?

لكنني لم أوشك على إخبار الناس بذلك، وإليكم السبب.

но я не собирался говорить людям об этом, и вот почему.

ولهذا السبب قمنا منطقيًا بتسمية تلك المنطقة "منطقة الإقصاء"،

Поэтому логично, что мы назвали её «зоной исключения»

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

Я пытался понять, почему так тяжело измениться,

ليس هو السبب الذي يمنعك أن تشتري ورقة اليانصيب .

это не просто причина, почему вы не покупаете лотерейный билет.

عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة،

Когда люди думают о том, почему динозавры были такими удивительными,

ولهذا السبب، فإن أشهر المتحدثين ب TED في العالم

Вот почему спикеры TED с мировой известностью

لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب،

Ведь теперь я знаю, что, когда объясняешь людям причину,

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

السبب الذي يجعل الرادار قادراً على كشف الصخر الصلب

Радар обнаруживает материковую породу,

هذا هو السبب في أهمية تهريب القطع الأثرية التاريخية

Вот почему историческая контрабанда артефактов так важна

هذا هو السبب في أنه نادرا ما يتم رؤيته

вот почему это редко видно

السبب هو أنني أتساءل إذا لم يكن هناك تلسكوب

Причина в том, что мне интересно, нет ли телескопа?

بل هو السبب بأنه هناك الكثير من الأشياء التي تريدها ،

Это причина, по которой вы хотите получить так много всего,

وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية.

становясь реальной причиной повышенного сердечно-сосудистого риска.

‫يشبه هذا دفن ميت،‬ ‫لهذا السبب يسمونه "مرتكز الرجل الميت".‬

Как будто хороним мертвеца, поэтому это и называют «мертвый якорь».

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

Это потому, что это дерево стремится к свету, к солнцу,

‫ليس هذا هو السبب في أن الفتيات يجب أن يتعلمن.‬

и оказывает влияние на его живые системы.

وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة،

Когда я спросила, что побудило его к такой насыщенной жизни,

لذا فإن هذا هو السبب الكامن وراء رغبتنا بحياة أُخرى.

Поэтому мы также надеемся на лучшую жизнь.

لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة،

Именно поэтому я едва не оставил в роддоме жену,

هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟

Может поэтому ничего и не происходит?

لكن السبب الحقيقي لاسقاط ميركاتور هو الملاحة, فالاسقاط يحفظ الأتجاهات

Но самым главным назначением проекции Меркатора была навигация -- она сохраняет направление.

أو أنهم يدركوا أنهم يشعرون بعدم الراحة، ولكنهم لا يعرفون السبب.

либо оба чувствуют дискомфорт, но не понимают почему.

ولهذا السبب فإن إشراك الناس في هذا الأمر هو مهمٌ جداً.

Вот почему вовлечённость людей критически важна.

لذا اسمحوا لي بعرض مثال يوضح السبب الذي يكمن وراء هذه الحالة.

Позвольте мне привести пример.

والذي من المُرجح أن يكون السبب والرابط الأساسي بين الأمراض العصرية المُزمنة

Возможно, что этот орган — ключевое звено в эпидемии современных заболеваний,

‫لهذا السبب تعتبر الأشجار ‬ ‫مفيدة للغاية لمقتفي الأثر،‬ ‫لأن العلامات تعلق بها.‬

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

هذا هو في الواقع السبب في أن محرك بحث Google هو الأكبر.

Это на самом деле причина, почему поисковая система Google является самой большой.

ولهذا السبب فإن أكثر الكتب تأثيراً في التاريخ عبارة عن سلسلة من القصص

Вот почему самые влиятельные книги в истории — сборники рассказов,

هذا هو السبب في ظهور الفيروس الذي يدخل جسم الخفافيش بطريقة مقاومة للغاية.

Вот почему вирус, попадающий в тело летучей мыши, выглядит очень устойчивым.

هذا هو جدي. وهذا هو السبب الذي أظن أنه يعطيني الدافع لأكون رائد فضاء.

Это мой дед. Думаю, именно поэтому у меня возникло желание стать астронавтом.

نابليون ، تسديدة سيئة السمعة ، كان السبب في ذلك ، لكن المارشال المخلص برتييه أعلن مسؤوليته.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

ومع ذلك، فإن السبب الأكثر ترجيحاً لرحلته إلى ويندلاند هو تجنيد حلفاء للحرب القادمة بالتأكيد.

И всё же, скорее всего он просто хотел нанять солдат для предстоящей войны в землях вендов.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

Но я никогда не защищал канат. Это хорошо, поэтому всегда надо носить трусы.

أخبرت توم أن السبب الذي لم أكن أريد القيام به هو أنني لم أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

Я объяснил Тому, что причина по которой я не хотел этого делать, заключалась в том, что я не считаю это хорошей идеей.

علاوة على ذلك لا يمكن فصل الحرية في أمريكا عن حرية إقامة الشعائر الدينية. كما أن ذلك السبب وراء وجود مسجد في كل ولاية من الولايات المتحدة ووجود أكثر من 1200 مسجد داخل حدودنا

Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.