Translation of "الجمعية" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الجمعية" in a sentence and their russian translations:

الجمعية التاريخية التركية

наша повестка дня Турецкое историческое общество

تضم الجمعية ثلاثين عضواً.

В этом обществе тридцать членов.

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

Что делает Турецкое Историческое Общество?

تبنيتها من الجمعية الإنسانية هنا بأتلانتا.

Я взял её из приюта в Атланте, открытого обществом Humane Society.

لذلك تغير رئيس الجمعية التاريخية التركية

поэтому президент Турецкого исторического общества изменился

أنت تتجه إلى الجمعية التاريخية التركية

Вы направляетесь в Турецкое историческое общество

اتخذت الجمعية التاريخية التركية شخصية قانونية منفصلة

Турецкое историческое общество приобрело отдельную правосубъектность

وفي العام المقبل، ستأخذ القصيدة الجمعية شكلًا معماريًا.

И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Вот почему Турецкое историческое общество так важно

الجمعية التاريخية التركية ، بأمر من مصطفى كمال أتاتورك

Турецкое историческое общество по приказу Мустафы Кемала Ататюрка

إذن ، ما هو الغرض من الجمعية التاريخية التركية؟

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

لم تتعامل الجمعية التاريخية التركية مع هذه الوظيفة

Турецкое историческое общество не справилось с этой работой

إن الأمر يتعلق بتنوعنا الذي يمثل قوتننا الجمعية.

Именно в своём разнообразии мы становимся сильнее.

فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي

Американская ассоциация кардиологов всё ещё не признаёт эмоциональный стресс

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

В любом случае, давайте вернемся к Турецкому историческому обществу.

النقطة الرئيسية لذلك يجب أن يصرخ هي الجمعية التاريخية التركية

главное, на что стоит обратить внимание - это Турецкое историческое общество

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Давайте посмотрим, что делает Турецкое историческое общество, чтобы сделать их?