Translation of "إنسان" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "إنسان" in a sentence and their portuguese translations:

أنا إنسان صادق.

Eu sou uma pessoa honesta.

كل إنسان له قيمة

Cada ser humano tem valor,

وفي اعتقادي أن كل إنسان

e acredito que todo ser humano

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Um orangotango. Não se sabe porque está acordado à meia-noite.

أعلمُ أن هناك مليار إنسان جائع اليوم.

Eu sei que hoje há um bilhão de pessoas famintas.

‫إنسان الغابة هو حيوان انعزالي، شبه انعزالي‬

Os orangotangos são animais solitários, semi solitários

‫"مشروع إنسان الغابة" يكافح مع جميع شركاءه‬

O Projeto Orangotango está a lutar, juntamente com os seus parceiros,

‫أبعاد جناحيها يماثل أبعاد راحة يد إنسان.‬

Tem uma envergadura de asas equivalente à mão aberta de um homem.

ليس بإمكان أي إنسان أن يصبح شاعرا.

Nem todos conseguem ser poetas.

الأول أن الصين موطن لـ 1,4 مليار إنسان.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

دراسات تشريحية وبصرية ، بدلات غوص وحتى إنسان آلي

Estudos anatômicos e ópticos, roupas de mergulho e até um robô

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Quem salva uma vida, salva o mundo inteiro.

‫ونفعل مثلما يفعل إنسان الغابة،‬ ‫ونخيّم في أعلى الشجرة،‬

e fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

‫ربما قردة إنسان الغاب‬ ‫مخلوقات ليلية أكثر مما نعتقد.‬

Talvez os orangotangos sejam mais noturnos do que pensamos.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

‫كبير ومفتول العضلات وذو لون برتقالي متقد،‬ ‫إنسان الغابة الأسيوي المميز.‬

Grande, forte e dum laranja resplandecente, o icónico orangotango da Ásia.

‫ما أشك فيه هو أن إنسان الغابة تم اصطياده‬ ‫باعتباره آفة زراعية،‬

O que suspeito é que o orangotango está a ser caçado como uma peste agrícola

‫يعتقد العديد من مناصري الحفاظ على البيئة‬ ‫أن عدوانية إنسان الغابة النادرة‬

Muitos conservacionistas acreditam que raros momentos de agressão de orangotangos

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

E com cada orangotango que morre, a espécie aproxima-se mais da extinção

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬

e essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

‫بدون موئل طبيعي،‬ ‫فإنه ليس هناك مكان ليعيش فيه إنسان الغابة‬ ‫ويزدهر على ذلك الكوكب.‬

Sem habitat, não há local a população de orangotangos possa sobreviver e prosperar no planeta.

‫الأكل مساءً‬ ‫هو ربما طريقة هذا الذكر الشاب‬ ‫في تجنّب مواجهة قردة إنسان الغاب المهيمنة.‬

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

‫وبالطبع، فإن إنسان الغابة‬ ‫يسعى للعيش والبقاء على قيد الحياة‬ ‫في بيئة مُدمرة وقد يسعى ليدافع عن نفسه.‬

e, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.

Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.