Translation of "أيام" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "أيام" in a sentence and their portuguese translations:

استمر المطر خمسة أيام.

A chuva durou cinco dias.

استمر المطر ثلاثة أيام.

A chuva durou três dias.

سأبقى لعدة أيام فحسب.

Só ficarei alguns dias.

ربما كانت أفضل أيام حياتي

provavelmente foram os melhores dias da minha vida

أسبوع ، 10 أيام ، 20 يومًا

1 semana, 10 dias, 20 dias

المشي لعدة أيام أو أسابيع

andando por dias, semanas

البنك يكون مغلقاً أيام السبت.

O banco não abre aos sábados.

يتم عرضه ، وخلال 3 أيام

a ser exibido num aquário, na história, e em 3 dias

قرّرتُ البقاء لبضعة أيام أُخر.

Eu decidi ficar por mais alguns dias.

لقد بدأت الآن أيام القناة D

Os dias do canal D começaram agora

لا يكون المصرف مفتوحاً أيام الأحد.

O banco não abre aos domingos.

خلق الله الأرض في ستة أيام.

Deus criou o mundo em seis dias.

انا اعمل حتى في أيام الأحد.

Eu também trabalho nos domingos.

كان ذلك في أيام استضافتكم أولمبياد سيدني

Foi quando vocês tiveram os Olímpicos em Sidney.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.

Ele vem aqui a cada três dias.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

بينما يتجلى في 3 أيام ، في بعض الأحيان

Embora se manifeste em 3 dias, em alguns

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Você pode ser contagioso e espalhá-lo por vários dias, e continuar por até 2 semanas...

أقصى مدة انتظار يمكنني تحملها هي أربعة أيام.

Eu posso esperar quatro dias no máximo.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

لم أستخدم مطلقًا Zoom حتى يومنا هذا. حتى أيام الاكليل

Eu nunca usei o Zoom até hoje. Até dias corona

لم يتم إدخال الأيام الستة الأولى وسبعة أيام من إيطاليا

Os primeiros seis dias e sete dias da Itália não foram inseridos

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Alguns dias depois, a temperatura caiu abaixo de zero.

وفي غضون أيام، بدأت تظهر الأعراض علي أفراد العائلة الآخرين.

Em alguns dias, outros membros da família começaram a sentir sintomas.

بعد عدة أيام تم نقض الحكم لكن الضرر قد حصل

A decisão foi revertida alguns dias depois, mas o dano foi feito - protestos continuaram

بأيّة حال، بعد 4 أو 5 أيام، كنّا نعمل في الشارع.

Mas, quatro ou cinco dias depois, estávamos a operar na rua.

قبل ثلاثة أيام من إلقاء خطابه، ذهب الملك جورج إلى وينستون تشيرتشل

Três dias antes do discurso, o rei George foi até Winston Churchill

‫في المحيط الهادئ،‬ ‫مجموعة جزر "بالاو" النائية.‬ ‫3 أيام قبل مرحلة المحاق.‬

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

‫تمكن فريق مؤلف من 10 أشخاص‬ ‫من الإمساك بألفين أفعى خلال عدة أيام.‬

Uma equipa de dez de nós apanhou 2 000 delas em apenas um par de dias.

بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال

é claro que ele teve que fazer uma pausa de 3 dias, mas de qualquer maneira

- كان ذلك أجمل يوم في حياتي.
- كان ذلك أفضل يوم من أيام عمري.

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

بعد ثلاثة أيام من سقوط فيمي ريدج والفرنسية الجنرال روبرت نيفيل تطلق هجومه الرئيسي.

وخلال أيام يطلق البيت الأبيض العشرات من صواريخ توماهوك التي تضرب قاعدة جوية في سوريا.

E dentro de dias, a Casa Branca lança dúzias de míssies Tomahawk numa base aérea síria,

و بعد بضعة أيام أخرى، بدأت الأعراض تظهر على العائلة الي كانت تجلس في الطاولة المجاورة.

E alguns dias depois, a familia sentada à mesa ao lado também começou a sentir sintomas.

تُوفي مخرج الأنمي ساتوشي كون إثر سرطان في البنكرياس، في الرابع و العشرين من أغسطس عام ألفين و عشرة للميلاد، قبل أيام قليلة من عيد ميلاده السابع و الأربعين.

O diretor de animação japonesa Satoshi Kon morreu de câncer no pâncreas em 24 de agosto de 2010, pouco antes do seu 47º aniversário.