Translation of "كنا" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "كنا" in a sentence and their polish translations:

كنا مندهشين‏.

Byliśmy zaskoczeni.

كنا متحمسين جدًا.

Byliśmy podekscytowani.

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

كنا نُعتبر حالةً شاذةً في "أمريكا".

uznawano nas za anomalię w Ameryce Południowej.

لأنّهم قالوا إنّنا كنا خطرين جداً.

Ponieważ uważano nas za bardzo niebezpiecznych.

دعونا ننتمي، حتى لو كنا نتصور الانتحار،

Pozwól nam być częścią grupy, nawet jeśli mamy myśli samobójcze.

ماذا لو كنا جميعاً مخطئين بشأن درايفوس؟

że może pomylono się co do Dreyfusa.

‫إن كنا سندخل هناك،‬ ‫سنحتاج لمصدر ضوء.‬

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Być może to skrót, którego szukaliśmy.

‫وهناك طريقة واحدة لنعرف‬ ‫إن كنا بمفردنا.‬

a jest tylko jeden sposób, by sprawdzić, czy jesteśmy sami.

لذا كنا نحاول إنقاذ نظرية الاصطدام العملاق.

Dlatego próbowaliśmy uratować teorię wielkiego zderzenia.

لم يكن شيئاً كنا نناقشه في محيطنا الاجتماعي.

o bardziej zbilansowanym, otwartym i kochającym podejściu do rodzicielstwa.

‫وقادتنا إلى أحد الكائنات ‬ ‫التي كنا نبحث عنها.‬

i dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

كنا أسفل قاعدة سوث كول عندما وصلنا خبر‏.‏.‏.

Byliśmy w obozie South Col, kiedy dowiedzieliśmy się,

وأحياناً أتساءل ماذا سيحصل لو كنا جميعاً أكثر صراحة

Często zastanawiam się, jak by to było, gdybyśmy szczerze rozmawiali

وإن كنا فعلياً نعاني من تسمم الحيض السري هذا.

Gdybyśmy wytwarzały sekretną menotoksynę,

كنا قلقين بشأن وجود مغاسل سيارات هنا في اكستر

Podejrzewano, że niektóre myjnie samochodów w Exeter

كنا أيضا موضوع ورقة بحثية حائزة على جائزة تسمى

Stanowimy też temat nagrodzonego artykułu naukowego:

وأكد الفحص بالموجات فوق الصوتية بالفعل ما كنا نشك فيه:

badanie USG potwierdziło nasze podejrzenia:

كنا نتشارك التحديات كما يفعل المرتبطون الملتزمون بعلاقات طويلة المدى

Przeszliśmy swoje, jak każda para w długotrwałym związku.

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Jeśli chcemy pomóc młodym ludziom wyrwać się z pułapki perfekcjonizmu,

كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات،

Przeprowadziliśmy się z Korei do Argentyny 6 lat wcześniej.

رغم ذلك، لقد كنا في البداية فقط كما هو واضح

Byliśmy dopiero na początku tej drogi

- كنّا نسبح في النهر.
- كنا نسبح كثيرا في هذا النهر.

Kiedyś często pływaliśmy w tej rzece.

‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

‫حسناً، هذا يعني أن علينا أن نتصرف بذكاء‬ ‫إن كنا سنعثر عليها.‬

To znaczy, że musimy być sprytni, by ją znaleźć.

‫دخول المنجم كان قراراً حكيماً.‬ ‫وجدنا أحد الكائنات التي كنا نبحث عنها،‬

Wejście w podziemia kopalni było dobrą decyzją. Znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy,

الامر متروك لك لتحدد ما اذا كنا سنذهب إلى هناك او لا.

Zdecyduj, czy idziemy, czy nie.

‫لقد اتخذت بعض القرارات الحكيمة اليوم.‬ ‫ووجدنا أحد الكائنات  التي كنا نبحث عنها.‬

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

"أولاً وقبل كل شيء ، انظروا ، سيكون لديهم سلاح ، سواء كنا نفعل ذلك أم لا.

"Po pierwsze, zobacz, będą mieli broń, czy to robimy, czy nie.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

في الواقع، ما كنا لنصبح ما نحن عليه الآن لو لم نعش في ذلك المناخ السياسي الفظيع والمعادي.

Nie bylibyśmy ludźmi, którymi jesteśmy, gdybyśmy nie przeżyli koszmaru wrogiego klimatu politycznego.