Translation of "‫أين" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "‫أين" in a sentence and their korean translations:

‫أين هي؟‬

어디 있죠?

أين المعاناة المخفيّة؟

감춰진 고통은 어디 있을까요?

من أين تتحدثين؟

지금 어디세요?

‫كلا، أين الأدوية؟‬

이런, 약품은 어디 있죠?

أين ومتى حدث.

사건이 일어난 장소와 시기가 필요합니다.

إذا، أين الجميع؟

그럼 다른 이들은 어디 있을까요?

لكنه يقول أين.

하지만 장소가 어디일지는 알려줍니다.

أين يمكننا أخذ المخاطرة؟

어디서 위험을 감수할 수 있는지 물어보아야 합니다.

‫إلى أين ذهبت؟‬ ‫كلا!‬

어디로 간 거예요? 이런!

‫فلنر أين يقودنا هذا.‬

어디로 이어지나 봅시다

واحزر أين يكون معظمهم؟

이 단백질들은 어디에 쓰일까요?

‫انظر إلى أين عدنا.‬

어디로 돌아왔는지 보세요

‫من أين سقط هذا؟‬

어디서 떨어졌죠?

أيها الشبان، أين أنتم؟

다들 어디 갔어요?

لا تعلمون أين قد تصلون.

그럼 어떤 일이 펼쳐질지 모릅니다.

من أين أتى كل ذلك؟

이 모든 것이 어디에서 왔을까?

- أين أصدقائه ؟ - طائر واحد فقط.

- 친구는 어디 있죠? - 한 마리뿐이에요

أين هي أعمال الصداقة المتبادلة؟

상호적인 우호 행위는 어디에 있습니까?

[أين يمكننا العثور على معلومات مستجدة؟]

[어디서 최신 정보를 구할 수 있을까요?]

إذًا إلى أين ستقودنا هذه التقنية؟

이 기술로 무엇을 할 수 있을까요?

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

반대쪽으로 돌아가요! 어디로 갔죠?

‫يجب أن تحترس أين تضع يدك.‬

손을 뻗을 때 조심하세요

تنتظر صديقاتها، متسائلة أين حقيبة يدها.

그녀는 핸드백이 어디 갔는지 생각하면서 친구들을 찾고 있었죠.

إلى أين علينا أن نذهب الآن؟

우린 어디로 가야할까? 우린 어디를 향해야지?

من أين البداية؟ مالذي سنتخلّى عنه ؟

어디서 시작해볼까요? 뭐부터 놓아 버릴까요?

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

어떤 일이 생길 거라고는 생각지 못했어요.

والعمل الجاد يحدد أين تصل في الحياة

성실함이 인생의 성공을 결정한다.

من أين تأتي هذه العلاقة مع المال؟

사람과 돈의 관계는 어디서 시작된 걸까요?

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

‫فلنلق بعصا متوهجة أخرى ونرى أين ستذهب.‬

야광 막대를 하나 던져서 어떻게 되나 볼게요

‫أين تعتقد أننا سنجد المزيد من الزواحف؟‬

어느 쪽으로 가면 벌레가 더 많이 나올까요?

كنت أسأل نفسي، ما الذي أفعله؟ أين أخطأت؟

'이게 뭐하는 짓이야? 어디부터 잘못된 거지?'하고 자문했죠.

لتخيل أين يجب أن أكون داخل التجويف الجسدي

가상의 천공 안에서 손이 어디 있어야 할지 상상하고

‫أين في رأيك نجد المزيد من الزواحف المرعبة؟‬

어느 쪽으로 가면 벌레가 더 많이 나올까요?

‫أين هي؟‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

어디 있죠? 야광 막대를 하나 쓸게요

لا أعلم أين الطريق الذي يجب أن أسلكه"

내가 가야 할 길을 알 수 없어요."

حسنا، الدراسات الأخيرة أخبرتنا أين الأطفال يكتسبون أفكارهم العرقية

최근 연구는 우리 아이들이 인종 개념을 얻게된 배경을 말해줍니다.

"الطقس بارد في الخارج. أين هذا الاحتباس الحراري الآن؟"

"밖이 춥네요. 지구온난화는 어떻게 됐대요?"

‫ربما هذا الخيار أكثر أماناً.‬ ‫أعرف أين كان هذا الحبل.‬

그게 더 안전할 겁니다 이 로프는 확실하니까요

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

갱도가 어디로 이어질지 알아낼 방법은 하나뿐입니다

إذاً، أين أيضاً تبحثين في الولايات المتحدة و أماكن أخرى؟

미국 외 다른 지역에도 관심을 두고 계신가요?