Translation of "القصة" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "القصة" in a sentence and their korean translations:

لكن إليكم القصة داخل هذه القصة:

그러나 그 이야기 속에 또 다른 이야기가 내재되어 있습니다.

وتعتمد كليًّاعلى القصة.

그리고 정말 이야기에 따라 달라져요.

مثل هذه القصة.

바로 이곳처럼요.

سأكتب القصة من قلبي.

마음에서 우러나온 글을 쓰겠어."

لماذا ظهرت تلك القصة؟

이 이야기가 나온 배경은 무엇일까?

لكن ساضطر لبداية القصة

하지만 먼저 이 이야기로 시작을 해야겠어요.

ومن ثم تغيرت القصة

그 다음에 이야기가 바뀌었습니다.

أن بإمكاني ترتيب تفاصيل القصة

드디어 퍼즐이 맞춰졌어요.

القصة التي أنا بِصدد روايتها

제가 지금 알려드리려고 하는 것은

كان أن أحترم تلك القصة.

작가의 이야기를 존중하는 거였죠.

حرفيًّا، تُدفع بعيدًا عن القصة.

이야기가 서술과 멀어지고 있다는 거죠.

إنها أدنى نقطة في القصة.

이야기가 최악으로 치닫는 부분이죠.

سمعتم هذه القصة من قبل.

이 이야기를 들어보신 적 있을 겁니다.

القصة التي نحتاج إلى قولها

우리가 해야 하는 이야기는

لكن أبطال القصة هم نحنُ،

그러나 이야기의 영웅인 우리는

لكن الهدف من هذه القصة

하지만 이 이야기의 요점은

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

이 이야기는 공룡이 태어난 바로

هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.

이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.

ولكن مع مرور الوقت نُشرت القصة،

제 소설이 발표될 때 쯤에는

وإذا قلنا تلك القصة بطريقة صحيحة،

만약 우리가 제대로 이야기 한다면

وبالنسبة لهم، لدى القصة قوسُُ آخر،

이야기의 굴곡이 그들에겐 전혀 다르게 다가오고,

الآن هذه القصة تمتد عبر السلسلة الغذائية،

이제 이야기는 먹이사슬을

‫في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ،‬

뉴올리언스부터 나이로비까지.

لكن القصة لوحدها لا معنى لها ومضللة

하지만 충분한 근거가 없는 이야기는

شيء واحد يمكنه أن يحل محل القصة

이야기를 대체할 수 있는 유일한 것은

هذه القصة البطولية ليست مجرد أسطورة أخرى.

이 영웅담은 단지 신화가 아닙니다.

لقد بدأت القصة خلال أربعينيات القرن الماضي

실제 이 이야기의 시작은 항생제가 널리 도입되고 있던

لقد صنعوا أفلام كثيرة عن تلك القصة .

그렇기에 그들은 이 내용을 바탕으로 여러 영화까지 만들었습니다.

ما هو خلاصة القصة التي أريد قولها؟

그래서 제가 말씀드리고자 하는 이야기의 핵심은 무엇일까요?

لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.

왜냐하면 그 이야기 깊숙이에는 또 다른 이야기가 있었고

لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة

하지만 궁극적으로, 저는 이 동판화와 인쇄된 설명들로

وكان لتلك القصة أيضًا صداها عبر الطيف السياسي.

이 이야기 또한 정치적 스펙트럼을 가로질러 조화를 이룹니다.

وفي نهاية القصة جاء ضباط التجنيد يقرعون الأبواب ،

이윽고, 관리들이 마을사람들을 찾아와서는

إذا كانت آمنة ، فيمكنهم بيعها في نهاية القصة.

약이 안전하다면 판매할 수 있습니다 이것으로 끝이죠

هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس،

정치적 갈등을 뛰어넘어 가능한 한 넓은 범위의 사람들에게

أعني، أنّ هذه القصة تبدو مستحيلة، ولكنها تحققت بالفعل.

절대로 일어날 것 같지 않았지만 실제로 일어났잖아요.

أن القصة التي سجلها هيرودوت كانت مجرد أسطورة أو خرافة،

헤로도토스가 기록한 전설이 하나의 신화일 뿐이라 생각했습니다.

لأن في الوقائع المعاشة، نحن نتبع بعناد القصة الخاطئة الراسخة

이것은 현실을 살아가면서 심어진 잘못된 고정관념 때문입니다.

هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق

제게 이 얘기는 긍정적인 측면을 바라보라거나

اندمجت في تلك القصة فكل ما حدث كان تراجيدياً محزناً

이 모든 상황이 비극이란 생각에 갖혀버렸어요.

وهذا هو الجزء من القصة الذي شاركت فيه بخلفيتي الفيزيائية.

그리고 저의 물리학자로서의 배경은 이 부분에서 등장합니다

هكذا نصبح دائرة كاملة من القصة مرة أخرى إلى الأجتماعية.

다시 이야기가 돌아와 사회로 왔네요.

أصبح الأمر يبدو كما لو أن القصة تُدفَع بعيدًا عن الطريق،

이야기는 점차 밀려나고 있는 것처럼 보입니다.

لأن بلاد فارس هي إيران الحديثة يضعون هذه القصة الكتاب المقدس

"페르시아는 현시대의 이란이기 때문에 그들은 성경의 이러한 내용을"