Examples of using "مثل" in a sentence and their korean translations:
어떤 것일까요?
예를 들면 녹이나 황철석, 또는
담요를 짜는 일이라거나
예컨대 인간관계처럼 말이죠.
이런 모양이 되겠죠.
팀과 마찬가지로 톰은
이 녀석처럼 호기심 있는 놈은
부품 세트 같죠.
바로 이곳처럼요.
라멜같은 사람들요.
유령처럼 사라집니다
우리 직업이나, 우리의 자녀들
50 몇 살 드신 어르신이 그러더군요
"이것은 독감과 같습니다."
마치 전화 게임 같아요.
고속도로처럼
그 친구는 이렇게 말했죠.
포인트, 뱃지, 아바타 같은 것이죠.
삶은 부메랑과 같습니다:
사람들을 인터뷰했죠.
찢어진 가슴은 깨어있고, 살아 숨쉬며, 행동을 촉구합니다.
예를 들어, 비트코인 아니면 이더리움?
게임은 마치 모닥불에 모여앉는 것과 같습니다.
이런 내용입니다.
사람들은 이런 질문을 했습니다.
킬로그램이나 톤, 헥토그램 등
우리의 은하계인, 은하수처럼 말입니다.
오늘처럼요, 맞죠?
"독감과 비슷합니다."
대몬, 첼시, 엘리엇 그리고 조 처럼요.
현대의 새처럼 속이 비게 하고
복잡한 컴퓨터 네트워크를 감염시켜서
아니면 이런 건가요?
일들이 어떻게 잘못되고 잘 되는지,
판에 박은 고정 관념
이들이 늘 똑같지는 않습니다.
전기공학 같은 분야에서요.
로드 아일랜드, 펜실베니아
이 과정을 살아 나가는 것은,
마치... 표현을 하자면, 난민 캠프나,
작은 집적회로와
빌딩도 마찬가지죠.
말 그대로 연합된 이웃이나 학교 처럼 말이죠.
플라스틱 중립은 탄소 중립과 같은 맥락에 있죠.
그 생활 방식만큼이나 외모도 이상하죠
이는 화석 연료를 태우거나
마치 은행 계좌처럼 작동하죠.
그리고 지금은 이런 모습이죠.
마치 라마디의 이 댐처럼 말이죠
변호사나 정치인같은 전문직 종사자들이 참여하고 있습니다
무한히 계산하는 기계처럼 말이죠.
정치학과 경제학 같은 것이 있죠.
맛있는 음식처럼 즐거우려고 먹거나
초시계가 째깍대는 속도로 두드리면서
그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서
심리학적 과정들을 연구하는 곳입니다.
술, 마약, 도박과 같은 것들이요.
그리고 전 "사회주의자인 변절자",
예를 들어, 기후변화에 대한 심층 저탄소화 계획이나
다음 사진과 같이 아름답게 시각화된 결과를 만들어냅니다.
그러니까, '어디 협찬입니다' 하는 것 처럼 말이죠.
코로나바이러스와 같은 바이러스는 이와 같은 생김새를 갖습니다.
신체적 반응을 일으켜
학습 장애를 경험합니다
[해뜰녘에 낮게 내려앉은 안개처럼]
철학, 예술 그리고 음악 같은 거죠.
프랙탈 도형을 발견하기 시작했습니다.
왜냐하면 아시다시피, 이것은 사람들이 물어보는 질문으로,
많은 남성들은 제 친구 루이스처럼
영양과 소재와 같은 분야의 투자도 있었습니다.
다른 사람들과 마찬가지로 저도 처음 이 일을 시작할때
제 자신을 위해 돈을 요구할때 제가 느끼는 감정은 같지 않습니다.
요청은 주로 아주 간단한 말을 사용합니다.
박테리아와 같은 단순 미생물 입니다
이런 종류의 TED 강연이라면
중격결손 수술이나 관상동맥 우회로 수술 같은
제 앞에 놓인 큰 산을 오르는 데에 말이죠.
그래서 전 이와 비슷한 이야기들을 "대면의 순간"이라고 부르게 됐습니다.
그들은 제임스 볼드윈,
여러분은 이런 개를 본적이 있거나
날카로운 톱니 같은 가장자리에 톱에 베이듯 베일 수 있죠
저런 마을은 생물을 찾기에
멜리사와 같은 사람들은 그러지 못했으니까요.
햇볕 아래에 방치해 놓은 우유 통 냄새가 났어요.
태극권의 달인을 보는 것 같아요.
수백만 개의 별 중 하나일 뿐이라는 거죠.
트럼펫으로 생각해보면,
긴장을 풀고 있을 때 같은 특정한 정신 상태일 때
벨과 같은 이야기를 들어왔을 겁니다.
급성으로 찢어지거나 조각날 수 있어요.
박스에 붙은 테이프를 떼어내는 듯한 찢어지는 소리가 들리는
토지 소유권이나, 임대차 계약같은 여러 문제들이
그렇지 않으면 끈적 비키같은 냄새가 날거야"
여러분이 속한 그룹이 본질적으로 다른 그룹들보다
하지만 이런 태도는 인정할 수 없습니다.
멜버른 번화가에 사는 야행성 주머니쥐처럼 말입니다
낮 동안 하이에나의 시력은 코끼리와 비슷합니다
그건 마치 바이러스처럼 이웃에서 이웃으로 확산되어 갔죠.