Examples of using "مهما" in a sentence and their japanese translations:
受け継がれるものが何であれ
- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。
あなたが成功をどう考えようが
何が起こっても、私は驚きません。
近頃の実年世代は若者がどんなことをしても決して忠告しない。
自分に合うものなら何でもいいのです
どんな形態であっても 人々は見るものです
問題が何だとしても 自分がひたむきなことであれば
私達がどれだけ努力したとしても
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
3つめに それが どんな仕事であっても続ける
何でもいいのです 意識がさまよえる余地があり
どんなに時間がかかろうと 保釈を一つひとつ勝ち取り続けます
おねだりしたところで 他人は餌をくれない
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
- 大切なのは言葉より行動だ。
- 大切なのは、言葉よりも行動だ。
少しでも力を加えると また出血しました
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。
どんなことがあっても クラスの全員が 彼女のそばにいると気づいた時です
ナポレオンは アレクサンドルは交渉に応じると 確信して待ち続けた
どれほど大きく「オオーー!」と雄叫びを上げようとも、オオカミに変身したりはしない。
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
何事も可能だと思います いずれにせよ 上手くいくと思います
その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」