Translation of "الأيام" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "الأيام" in a sentence and their japanese translations:

- قابلته يوما.
- التقيت به في يوم من الأيام.
- التقيته في أحد الأيام.
- قابلته يوماً ما.
- قابلته في يوم من الأيام.
- قابلته في أحد الأيام.
- لاقيته ذات يوم.
- صادفته أحد الأيام.

ある日、私は彼に会った。

وانتشلتني من الأيام العصيبة.

私をどん底から救いだした方法です

السفر سهل هذه الأيام.

近頃は旅行は楽だ。

الأسعار غالية هذه الأيام.

近ごろは物価が高い。

في الأيام الأخيرة من عمرها،

亡くなる前の数日間

ليس الكثير في هذه الأيام.

最近はそうでもありません

وفي أحد الأيام، اكتشفت خطئي.

そして私が過ちに気づく時が来ました

ليست كل الأيام يوم الأحد.

毎日が日曜日ではありません。

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

一週間は何日ありますか。

وفي يوم من الأيام ، انتحر.

ある日、彼は自殺した。

في الأيام التي تلت موت آبي،

アビが亡くなってからの日々

ثم بأحد الأيام وجد زميلي (آلفين)

そんなある日 共同設立者のアルヴィンが

أود الحديث عن الأيام الجميلة الماضية.

懐かしい昔のことを話すのが好きだ。

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

私はいつかアメリカへ行きたい。

هناك تطبيق لكل شيء في هذه الأيام.

最近は何にでも アプリがありますね

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

しかし最近では 静寂を手に入れることは難しくなりました

الاثنين -بالنسبة لي- هو أكثر الأيام انشغالًا.

- 月曜日は私が一番忙しい日です。
- 私は月曜日が一番忙しい。

في تلك الأيام، كان الخطباء هم نجوم الروك.

雄弁家はその時代 ロックスターのような存在でした

جاءت أمي إلى البيت في أحد الأيام وقالت:

ある日 母が帰ってくると こう言いました

في أحد الأيام، كنت أنظر في مخطط بياني

ある日 私は様々な種類の

كان يوجد جسر هنا في يوم من الأيام.

かつてはここに橋があった。

أحدى الأيام ما زارتني أبنة أختي زيارة سارة ومفاجئة،

先日姪がひょっこり遊びにきて

في تلك الأيام، كان لدينا مجلة اسمها: (دولي وخطيبها)

その頃は『ドリー』とか 『ガールフレンド』といった雑誌があり

فهي بالفعل تستخدم كثيرًا هذه الأيام في تعقيم الغرف،

最近では 部屋や作業面を消毒するのに

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

يبدو عليه أنه كان غنياً في يوم من الأيام.

彼は金持ちだったように思えた。

معظم الأيام إسمي هو النادلة في مطعم والدي في دمشق،

普段は 実家のダマスカス・レストランの ウェイトレスの名前でもあり

شكل فيلقه المؤقت طليعة "حملة الأيام الأربعة" لنابليون - سلسلة من

彼の暫定軍団はナポレオンの「4日間のキャンペーン」の先駆者を形成し ました。これ はオーストリア人に対する

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

わかっているのは ブレグジットの投票前の数日間で

والمعروف باسم "حملة الأيام الأربعة" ، حيث علق القوات النمساوية في Eggmühl ...

「4日間のキャンペーン」として知られ、 ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

ある日のこと 人工知能が 「再起動しないでください」と言います

مهما فعل الأحداث فإن مسني هذه الأيام لن يهبوا لنصحهم مهما حصل.

近頃の実年世代は若者がどんなことをしても決して忠告しない。

حضر زوجها إلى البيت في أحد الأيام وقال إنه سوف يأخذ معه بناتهم

彼女の夫はある日 娘たちを連れて

في يوم من الأيام كان هناك مكتب بريدي على هذه الزاوية من الشارع.

昔そこのかどに郵便局があった。

كانت معركة Teugn-Hausen بداية أطلق على نابليون ما يسمى بـ "حملة الأيام الأربعة".

トイギ・ハウゼンの戦いはナポレオンの いわゆる4日間戦役の始まりであった

- كان هناك قلعة على هذا التل.
- كان هناك حصن على تلك الهضبة في يوم من الأيام.

昔はこの丘の上に小さな城があった。

حدث حوار مثل هذا في يوم من الأيام مع ابن عمي، عندما كان عمري 12 عاماً:

ある日 私が12歳の時 従兄弟とこんな会話をしました

تسمع في هذه الأيام عن الكثير من الحوادث التي يصعب تَخَيُلُها. حقاً ذلك يؤيد القول المأثور في أن الحقيقةَ أغربُ من الخيال.

最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。