Translation of "تقدم" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "تقدم" in a sentence and their japanese translations:

عندما حقق بعض المشفرين تقدم عظيم.

暗号作成者が画期的な方法を 見つけるまで続きました

أو شركة تقدم خدمات الصحة الإنجابية

家族計画連盟や

عندما تقدم الأرشيدوق تشارلز إلى بافاريا ،

チャールズ大公がバイエルンに進出したとき

رجل أبيض عجوز تقدم ناحيتي وقال لي،

すると 年配の白人男性がやって来て こう言ったのです

وأدرك أنه لن يتمكن من إحراز تقدم

し、進歩を遂げる ことができるのは民間人を制圧することによってのみであることに気づきました

‫تقدم "لاكشماما" اليوم صلوات الشكر‬ ‫في المعبد المحلي.‬

ラクシママは神殿に 感謝の祈りを捧げます

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

MRIのような技術の進歩で

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

(クリス)単に新しいコンテンツを 作っただけではありませんでしたね

عندما تقدم نابليون إلى هولندا في يونيو ، لمواجهة جيشي

ナポレオンが6月にオランダに進出し、ウェリントンとブリュッヒャーの

في إبطاء تقدم العدو ... حتى وصل نابليون لتولي المسؤولية.

ルフェーブルのバイエルン第7軍団は 敵の前進を遅らせる のに重要でし た。 その後

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

しかしなぜ敵の的になるような事をするのか?

لم يترك الأرشيدوق تشارلز سوى تقدم صغير حارس لتأخير الفرنسيين.

カール大公は遅滞防御の小部隊のみ配置していた

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき

تقدم الإمبراطور بسرعة ، على أمل الفخ وتدمير جزء من جيش Blücher.

皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

そこで3Dプリンティングにより この子の気管に

في أغسطس ، أمره نابليون بقيادة تقدم نحو برلين ، لكنه هزم من قبل

8月、ナポレオンは彼にベルリンでの前進を指揮するよう命じたが

كان معقل أمامي آخر في شيفاردينو من المتوقع أن يؤخر تقدم العدو.

さらに前にはシェヴァルディノ堡塁があり 敵の前進を妨害する

مع تقدم الجيش الكبير في عمق روسيا ، كان Ney دائمًا على مقربة من

大陸軍がロシアの奥深くまで進んだとき、ネイは常に行動の近くにいました–

ولكن عندما تقدم ماكدونالد عبر نهر كاتزباخ ، تسببت الأمطار الغزيرة والفيضانات في حدوث

。 しかし、マクドナルドがカッツバッハ川を渡って進んだとき 、彼らがブリュッヒャーの軍隊に遭遇したのと同じように

والذي شهد تقدم القوات الفرنسية لمسافة 100 ميل تقريبًا عبر الجبال في 8 أيام فقط.

ました。フランス軍はわずか8日で山をほぼ100マイル進みました。

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ 何を食べる?

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。