Translation of "شركة" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "شركة" in a sentence and their japanese translations:

"(الفيسبوك) ليس شركة إعلامية، ولكنه شركة تكنولوجية."

「フェイスブックはメディア企業でなく テクノロジー企業です」

- أعمل لدى شركة نفط.
- أعمل لصالح شركة نفط.

私は石油会社に勤めている。

و تترأس شركة.

現在はCEOになっている

استخدمتها شركة كوكا كولا

コカ・コーラ社が このマークを

وأخيراً مُزقت شركة المرافق،

電力会社が発電所をやっと解体し

أعمل لدى شركة شحن.

海運会社に勤めています。

زارت شركة سياحية مدينتنا .

旅行者の一行が私たちの町を訪れた。

أعمل لدى شركة نفط.

私は石油会社に勤めている。

ما هو أكثر من ذلك ، فإن شركة Displate هي شركة واعية بالبيئة ،

さらに、Displateは環境に配慮した企業で

والذي يمتد عبر 36 شركة،

30社余りの企業に関わり

أو شركة تقدم خدمات الصحة الإنجابية

家族計画連盟や

وكأنّنا في إعلان شركة (بينيتون) للملابس

まるでベネトンのCMのようです

وثمّ، لديك شركة (ديكسون) لأقلام الرصاص.

それからディクソン社もあります

عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".

ケンブリッジ・アナリティカという 企業について調べ始めたからです

ولكن شركة تيفو كانت خسارة تجاريّة.

でも商業的には失敗でした

- قررت أن أعمل لحساب شركة في الولايات المتحدة.
- قررت أن أعمل لحساب شركة في أمريكا.

アメリカの会社に就職することにした。

سجلت شركة البسكويت الأمريكية العلامة بشكل بارز

アメリカン・ビスケット・カンパニーは このマークを商標登録して

لألقت القبض، مثلاً، على شركة السيليكون فالي ثيرانوس

セラノスのような シリコンバレーの会社が

ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟

でもずっと小さいままだとは 言ってません

على سبيل المثال: لماذا شركة أبل في غاية الإبداع؟

例えば アップルはなぜ あれほど革新的なのか?

للانضمام إلى شركة نفط إيطالية كبيرة، ومملوكة من قبل الولاية.

イタリア国有の石油企業に転職しました

الآن، شركة المرافق لا تريد أن تكون الشخص السيء هنا.

電力会社としては ここで悪者にはなりたくありませんでした

وقد وجدتُ نفسي في مقابلة مع شركة (توست ماسترز) لأول مرة.

初めてトーストマスターズの会合に 行ってきたのです

أجهضت الثورة الفرنسية خطط الانضمام إلى شركة العائلة ، عندما انضم سوشيت ،

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

ولديها أسماء مثل شركة بروتكتر، وغامبل، وإيه تي آند تي، وجونسون آند جونسون.

これらの企業は P&Gとか AT&Tとか J&Jみたいな名前をしています

عندما كنت في عمر ال17، حصلت على عقد مع شركة برمنجهام الملكية لرقص الباليه

17才の時にはイギリスの バーミンガム・ロイヤル・バレエ団と

مُنذ أن ظهرت شركة تيفو، أي منذ 8 أو 9 سنوات مضت وحتى اليوم.

TiVo が登場したのは 今から8-9 年前で

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.