Examples of using "أقول" in a sentence and their italian translations:
lo faccio presente.
Vi sto dicendo,
Devo anche dire
Sembra quasi, dico sembra,
avrei probabilmente risposto:
- Non so cosa dire.
- Io non so cosa dire.
- Non so che cosa dire.
- Io non so che cosa dire.
- Non so che dire.
- Io non so che dire.
Io direi, "Invece sì, tutti lo fanno".
Posso dire qualcosa?
- Dico tutto in berbero.
- Io dico tutto in berbero.
E voglio dire che questo,
io dico: "Non stai parlando inglese".
Non voglio dire "il pubblico",
- Ho qualcosa da dirle.
- Ho qualcosa da dirti.
- Ho qualcosa da dirvi.
Non venire finché non te lo dirò.
- Non posso dire il contrario.
- Io non posso dire il contrario.
- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.
senza neanche dire ciao."
Così, ho iniziato a camminare e, devo ammetterlo,
Non dico che siano la stessa cosa,
Un posto che possa chiamare mio.
Ed è per tutta la gente di colore, per le donne,
E per questo, devo dire
vi dirò anche questo:
questa bellezza universale dovrei dire,
Diamo pure più lavori ai robot,
- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.
Intendo dire che, se dico che farò una cosa,
Quando dico "entusiasmo" suona strano,
MP: Sapete, questa settimana ho detto più volte a Simone,
- Voglio imparare come si dice questa parola in arabo.
- Io voglio imparare come si dice questa parola in arabo.
Mi piacerebbe dire che questo tipo di comportamento è atipico.
Ti dirò, ho usato i boxer per un'infinità di cose, negli anni.
Ti dico che è un cattivo generale, che gli inglesi sono cattive truppe, e questo finirà
"Quanto a te, Soult, dico solo: agisci come fai sempre".
ed è un piacere per me partecipare di nuovo a TEDx.
Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro
- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.
- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.