Translation of "‫عاد" in German

0.012 sec.

Examples of using "‫عاد" in a sentence and their german translations:

‫عاد الذكر.‬

Das Männchen ist zurück.

‫عاد الضوء.‬

...kehrt nun das Licht zurück.

عاد حظه

sein Glück war zurück

عاد السفير.

- Der Botschafter kehrte zurück.
- Der Botschafter ist zurück.

عاد إلى تركيا

Er kehrte in die Türkei zurück

عاد من أمريكا.

Er kam zurück aus Amerika.

عاد من العطلة.

Er ist aus dem Urlaub zurückgekehrt.

هل عاد توم حقا؟

Ist Tom wirklich zurückgekommen?

لقد عاد من جديد.

Er ist wieder zurück.

عندما عاد ، جاء عرض مراسل

Als er zurückkam, war ein Korrespondenzangebot gekommen

عاد بوب إلى البيت متأخراً.

Bob kam sehr spät nach Hause.

هو عاد مباشرة من جنوب أمريكا.

Er ist gerade aus Südamerika zurückgekommen.

بعد عشرة أسابيع عاد مع فيلقه ، وسار

Zehn Wochen später war er mit seinem Korps zurück und marschierte nach

عاد إلى وعيه بعد الحادثة بثلاث ساعات.

- Drei Stunden nach dem Unfall kam er wieder zu Bewusstsein.
- Drei Stunden nach dem Unfall erlangte er das Bewusstsein wieder.

عندما عاد نابليون إلى فرنسا عام 1815 ، كان

Als Napoleon 1815 nach Frankreich zurückkehrte, waren

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ،

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte,

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

- Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück.
- Zum ersten Mal seit zehn Jahren kehrte er nach Hause zurück.

عندما عاد هو وأتباعه في العام التالي لاستعادة العرش ،

Als er und seine Anhänger im nächsten Jahr zurückkehrten, um den Thron zurückzuerobern, wurden sie

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Hier raus, Sir, ging er die ganze Zeit nach Westen, er kam zurück

عندما عاد نابليون من المنفى ، ذهب سوشيت لمقابلته في باريس.

Als Napoleon aus dem Exil zurückkehrte, besuchte Suchet ihn in Paris.

عاد Oudinot مع Grande Armée في ألمانيا في عام 1813.

Oudinot war 1813 mit der Grande Armée in Deutschland zurück.

عندما عاد الإمبراطور إلى فرنسا ، عهد بمطاردة الجيش البريطاني إلى المارشال

Als der Kaiser nach Frankreich zurückkehrte, vertraute er Marschall Soult

لذلك عاد صديقه Hjalti إلى القاعة ليجد Bödvar جالسًا هناك في القاعة

Also geht sein Freund Hjalti zurück in die Halle und findet Bödvar dort in der Halle

عاد إلى الجيش في عام 1814 وقاتل في الدفاع عن فرنسا ، وقاد

Er trat 1814 wieder in die Armee ein und kämpfte zur Verteidigung Frankreichs, befehligte die junge

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

Das Apollo-Programm war wieder auf Kurs und sein nächster Schritt wäre wirklich ein riesiger Sprung.

بعد عام من التعافي من التعب والحزن ، عاد Lefebvre لقيادة الحرس القديم

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

der auf eine kurze Zeit in Ungnade führte, als die Bourbonen zurückkehrten.

بعد فترة نقاهة في فرنسا ، عاد مارمونت مع الجيش الكبير عام 1813 ،

Nach der Genesung in Frankreich war Marmont 1813 mit der Grande Armée zurück,

عاد طاقم أبولو 11 إلى ديارهم كأبطال ، وأسمائهم الآن من بين أسماء أعظم

Die Apollo 11-Crew kehrte als Helden nach Hause zurück. Ihre Namen gehören heute zu den größten

عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.

Im Oktober kehrte er mit Napoleon nach Frankreich zurück und ließ sich nicht lange danach von seiner Frau scheiden.

عاد سان سير إلى الجيش الكبير في أغسطس ، وتولى قيادة الفيلق الرابع عشر

Saint-Cyr kehrte im August in die Grande Armée zurück und übernahm das Kommando über das 14. Korps

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، أعلن أوجيرو ولائه مرة أخرى ،

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, proklamierte Augereau erneut seine Loyalität,

عاد إلى نابليون في ألمانيا عام 1813 ، و أعطيت قيادة الفيلق الثامن البولندي.

Er kehrte 1813 zu Napoleon nach Deutschland zurück und erhielt das Kommando über das 8. polnische Korps.

بعد هزيمة نابليون ، عاش سولت في المنفى حتى عام 1819 ، ثم عاد إلى فرنسا

Nach Napoleons Niederlage lebte Soult bis 1819 im Exil und kehrte dann

في العام التالي عاد إلى نهر الراين وحقق انتصارًا رائعًا على النمساويين في بيبراخ.

Im nächsten Jahr war er wieder am Rhein und gewann in Biberach einen glänzenden Sieg über die Österreicher.

عاد إلى باريس ، حتى عندما هدد نابليون بإطلاق النار عليه بسبب الفرار من الخدمة.

kehrte er nach Paris zurück, selbst als Napoleon drohte, ihn wegen Desertion erschießen zu lassen.

عاد إلى فرنسا للتعافي ، لكنه لم يعد هو نفسه مرة أخرى. ذهبت طاقته وحماسته.

Er kehrte nach Frankreich zurück, um sich zu erholen, war aber nie wieder derselbe. Seine Energie und sein Eifer waren verschwunden.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، رفض Oudinot أن يحنث بيمينه الجديد للملكية ، لكنه

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

ومع ذلك ، عاد في لايبزيغ إلى أفضل حالاته لفترة وجيزة ، مما ألهم فيلقه الصغير من المجندين

In Leipzig kehrte er jedoch kurzzeitig zu seinem Besten zurück und inspirierte sein kleines Wehrpflichtkorps,

عندما رأى أن هذا الأمر غير مجدٍ ، اصطحب الملك إلى بر الأمان في بلجيكا ، ثم عاد إلى

Als er sah, dass dies zwecklos war, brachte er den König in Belgien in Sicherheit und kehrte dann nach