Translation of "‫مكان" in French

0.047 sec.

Examples of using "‫مكان" in a sentence and their french translations:

ونحن نسقط في مكان ونجد الحياكة في أي مكان، كل مكان.

Nous visitions des lieux divers et nous y trouvons des tisseurs partout.

لذلك فهي تعمل في أي مكان وكل مكان

Elles fonctionnent absolument partout,

أو مكان عبادة،

à un lieu de culte,

لأي مكان تريدين.

n'importe où tu veux aller.

هذا مكان المعركة.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

وهي أيضاً في مكان،

C'est là qu'à tout moment,

أو مكان لبيع الحشيش،

à un magasin vendant du cannabis,

‫مكان جيد وواسع للوقوف.‬

On écarte les jambes.

فالمحيطات مكان لا يرحم،

l'océan ne pardonne pas,

‫إنها مكان غامض ومهيب.‬

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

‫مكان ذو أصوات مخيفة...‬

Un monde de sons inquiétants...

سيتم تنظيف كل مكان.

Partout sera nettoyé.

وفي مكان توماس جيفرسون،

Dans le paysage de Thomas Jefferson,

تعرف مكان المنزل بدقة

vous savez exactement où se trouve la maison.

أنت في مكان آمن.

Vous êtes en lieu sûr.

ليس هناك مكان للاختباء.

Il n'y a nulle part où se cacher.

في مكان محدد جداً.

et au même endroit à chaque fois.

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

Mon chien va partout avec moi.

يوجد في مكان متحفاً للتسويف

qu'il existe, quelque part, un musée de la procrastination.

والنقاط البنية، هي مكان المرض

Les tâches marrons, c'est là qu'il y a une maladie.

أو في أي مكان آخر،

ou n'importe où, d'ailleurs,

إنها موجودة في كل مكان،

Elles sont partout

يتبعثر الضوء في كل مكان.

où on constate une dispersion totale de la lumière.

مكان آخر من أجل الناس.

Un autre endroit créé pour les gens.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

Le danger vient de tous les côtés.

‫انتشرت الرواسب في كل مكان.‬

Des sédiments partout.

لن نصل إلى أي مكان.

Nous n'allons nulle part.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Tu peux le mettre n'importe où.

احتفظ به في مكان بارد.

Conservez-le au frais.

وصل الشرطة إلى مكان الحادثة.

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

أنا بحثت في كل مكان.

J'ai regardé partout.

ساعثر علي مكان خاص بي

Je vais me trouver un endroit à moi.

احفظ المال في مكان آمن.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

اجلس في أي مكان تحب.

- Assieds-toi où tu veux !
- Asseyez-vous où vous voulez !
- Asseyez-vous où ça vous chante !
- Asseyez-vous où bon vous semble !

هذا الكوخ مكان متميز جدا.

- Cette cabane est un endroit très spécial.
- Cette cabane est un lieu très particulier.
- Cette hutte est un endroit très spécial.

لم أجدها في أيّ مكان.

Je ne l'ai trouvée nulle part.

لكن أيضاً مكان الصورة في الصفحة.

mais aussi de leur emplacement exact sur la feuille.

يا إلهي يا له من مكان!

Magnifique d'ailleurs !

لإثبات أنه لا مكان فى ماضينا

sont l'argument selon lequel il n'y a pas de place dans notre passé

بسرعة، قوموا بتوجيهي إلى مكان ما

Vite, dites-moi où ! »

هو في مكان عامل تويوتا تماما.

est exactement à la place de cet opérateur sur la chaîne.

وهذا لا يقتصر على مكان العمل.

Elle n'existe pas seulement dans le cadre du travail.

كان ذلك يحدث في كل مكان.

Cela se passait partout.

كان السرطان متفشي في كل مكان.

Le cancer était partout.

أبحث بجدية عن أفضل مكان للاختباء

à la recherche du meilleur endroit où me cacher.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Il ne peut plus bouger.

‫هذا مكان لا يصلح للتواجد به.‬

Ce n'est pas le lieu idéal.

هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

مكان أستطيع أن أقول أنه مكاني.

Un endroit qui serait le mien.

فسيكون هناك مكان لي لأذهب إليه،

il y aura toujours un endroit où je pourrai aller

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

‫والحطام موجود في مكان ما هناك.‬

L'avion est quelque part dans cette zone.

يمكن العثور على مكان في المجتمع

peut trouver une place dans la société

وذلك لا يقتصر على مكان العمل،

Et ça ne se limite pas au lieu de travail.

أن تتمكّن من رؤية مكان إقامتك

de voir où vous vivez

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

Tu vas quelque part ?

لولا الموسيقي لكان العالم مكان ممل

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit ennuyeux.

يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.

Tu peux aller où tu veux.

مختبئة في مكان آمن، وغير معروف

cachée dans un lieu sûr et secret -

نحن المصممون نضع أنفسنا مكان أصحاب المشكلة

Nous nous mettons dans la peau des autres.

نحو الأمونيين ثم توقفوا في مكان ما،

ils se sont dirigés vers les Amoniens et ils se sont arrêtés quelque part.

حتى لو كنت في مكان حيث تفكر:

Et même si vous êtes quelque part où vous pensez :

وهو ربما يكون في مكان ما هنا،

et il doit y en avoir parmi vous,

وحيثما ننبش بالأرض ونفسح مكان لها لتجَذّر.

et elle prend racine partout où on la plante.

وكل هذا من أي مكان في العالم.

et tout cela depuis n'importe où dans le monde.

وهل يوجد مكان أكبر من الأخدود العظيم؟

Et qu'est-ce qui est plus grand que le Grand Canyon ?

وعن كنْه الحياة في أي مكان آخر:

et l'existence de la vie ailleurs.

يحصل الرجال في كل مكان على الرضا

Partout les hommes se satisfont

يتموقع الوباء في مكان جغرافي واحد فقط.

Une épidémie est géographiquement localisée à un endroit.

تبدأ بالفعل أن تراهم في كل مكان:

on les voit partout :

اجلسي في مكان مريح وهادئ في منزلك،

trouvez un endroit tranquille et confortable chez vous

إنها حولهم في كل مكان يذهبون إليه.

C'est partout dans le monde dans le lequel ils évoluent.

‫هذه الشجرة ‬ ‫مكان مرتفع للمراقبة مناسب تماماً.‬

Cet arbre offre un point de vue parfait.

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

qui consiste à rester au même endroit.

‫لا تذهبي إلى أي مكان. ابقي هنا.‬

Ne pars pas, reste ici.

كانت في كل مكان عندما كنت صغيرة

Il était partout dans ma jeunesse.

بلغاتهم المحلية، في أي مكان في العالم؟

dans leur langue, partout dans le monde ?

الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.

Un parvis, c'est l'endroit où les gens se rencontrent.

عرف كلا القائدين مكان وجود بعضهما البعض

Les deux généraux étaient désormais au courant de l'endroit où ils se trouvaient.

في مكان يسمى (ويلو جراج) عام 2008.

c'était au Willow Garage, en 2008.

لكن لا أعلم أي مكان أسميه بيتي."

mais je ne sais pas où me fixer.

‫ربما لا يبدو هذا أنسب مكان للراحة.‬

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Les images de vos enfants seront partagées en un seul endroit!

هنا لا يمكنهم القدوم إلى أي مكان

Ici, ils ne peuvent venir nulle part

مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

regarder à tout moment, n'importe où.

، في مكان ما في حجرة المعدات السفلية.

endommagé , quelque part dans la baie d'équipement inférieure.

‫غالبًا ما أذهب إلى مكان وكرها الرئيسي.‬

Je vais souvent voir sa tanière principale.

انت تواجه السياح اليابانيين في كل مكان .

On trouve des touristes japonais partout.

ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها.

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.