Translation of "والدي" in French

0.005 sec.

Examples of using "والدي" in a sentence and their french translations:

إنه والدي.

C'est mon père.

للعودة إلى والدي.

Revenons-en à mon père.

أكنت تعرف والدي؟

Connaissiez-vous mon père ?

يعمل والدي طبيباً.

Mon père travaille comme médecin.

والدي يعيش في الريف.

Mon père vit à la campagne.

والدي في صحة جيدة.

Mon père est en bonne santé.

- أنت أبي.
- أنت والدي.

Tu es mon père.

والدي يتقدم في السن الآن،

Mon père commence à se faire vieux,

- أبي طبيب.
- يعمل والدي طبيباً.

- Mon père est médecin.
- Mon père est toubib.
- Mon père est docteur.

تزوجت والدي زواجاً مخططاً له.

casée avec mon père, dans un mariage arrangé.

وأتذكر مجددا مشاهدة التلفاز مع والدي

Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996

التحدث مع والدي كان الجزء الأسوأ.

Le pire était de parler avec mes parents.

وذهبت إلى عطلة التزلج مع والدي.

et je suis allé en vacances au ski avec mon père.

أي شيء قد يظنه والدي مفيدًا.

tout ce que mes parents pensaient être utile d'avoir.

الآن بغض النظر عن رغبات والدي

Malgré la volonté de mes parents

ربّى والدي الماعز لزيادة دخل الأسرة.

Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille.

غفوت قبل أن يأتي والدي للمنزل.

Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.

أضعت الساعة التي أعطاني إياها والدي.

J'ai perdu la montre que Père m'a donnée.

منحتني الكثير من القوة، مثل والدي،

qui m'ont procuré tant de force, comme mes parents,

وبما أن والدي كان رجل بحرية متقاعد

Comme mon père est un marine à la retraite,

أحببت مشاهدة الملاكمة على التلفاز مع والدي

j'adorais regarder le sport à la télé, la boxe, avec mon papa.

في عائلتي، نكن حباً خاصاً لاختراعات والدي.

Ma famille est particulièrement attachée aux inventions de mon père.

وحين بلغت الثانية من عمري، توفى والدي.

Quand j'avais deux ans, mon père est décédé.

واعتاد والدي أن يقارنني بستيتورت الصغير، الفأر.

Mon père me compare toujours à Stuart Little.

لذا عندما بلغت 17 عاماً، تحداني والدي.

Donc quand j'ai eu dix-sept ans, mon père m'a défié.

عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ،

Mon père a travaillé à temps partiel, s'est formé en tant que professeur

سأبدأ ، كما هو الحال ، مع والدي ، فيليب.

Je vais commencer, comme il se doit, par mon père, Philip.

شاهدت ذلك مع والدي الذي توفى بسرطان الرئة

J'ai regardé cette scène sans mon père, il était mort d'un cancer du poumon.

سافرت مع والدي وطاقم فيلمنا "52 يوم ثلاثاء،"

j'ai voyagé avec mes parents et le casting du film « 52 Tuesdays »

أن والدي كان سيبقى لو لم يصب بسرطان الرئة

que mon père serait encore là, qu'il n'aurait pas eu de cancer du poumon,

كنت أتعرض للإعتداء الجنسي من قبل والدي و أصدقائه

J'étais abusée sexuellement par mon père et ses amis.

ولكن آسف يا والدي، كطفل لقد استأتُ منه لأجل هذه التعليمات،

Mais désolé papa, quand j'étais enfant, je le méprisais pour ça

هذه هي الأعمال العظيمة التي قام بها والدي فيليب من أجلك.

Ce sont les grandes actions que mon père Philip a faites pour vous.

إنني مسيحي و لكن والدي من أسرة كينية تشمل أجيالا من المسلمين.

Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans.

حسنًا، علمت أنني أردت شخصيتي أن تكون شخصية رجل حقيقي كما كان والدي.

Je voulais que mon personnage soit un homme viril, comme mon père.

- والدي غير مبالٍ بالآلام العاطفية التي تسبب بها سوء معاملته لي.
- الألم النفسي الذي سببه إساءة معاملة أبي لي يبدو له و كأن شيئاً لم يكن.

Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.