Examples of using "والدي" in a sentence and their french translations:
C'est mon père.
Revenons-en à mon père.
Connaissiez-vous mon père ?
Mon père travaille comme médecin.
Mon père vit à la campagne.
Mon père est en bonne santé.
Tu es mon père.
Mon père commence à se faire vieux,
- Mon père est médecin.
- Mon père est toubib.
- Mon père est docteur.
casée avec mon père, dans un mariage arrangé.
Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996
Le pire était de parler avec mes parents.
et je suis allé en vacances au ski avec mon père.
tout ce que mes parents pensaient être utile d'avoir.
Malgré la volonté de mes parents
Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille.
Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.
J'ai perdu la montre que Père m'a donnée.
qui m'ont procuré tant de force, comme mes parents,
Comme mon père est un marine à la retraite,
j'adorais regarder le sport à la télé, la boxe, avec mon papa.
Ma famille est particulièrement attachée aux inventions de mon père.
Quand j'avais deux ans, mon père est décédé.
Mon père me compare toujours à Stuart Little.
Donc quand j'ai eu dix-sept ans, mon père m'a défié.
Mon père a travaillé à temps partiel, s'est formé en tant que professeur
Je vais commencer, comme il se doit, par mon père, Philip.
J'ai regardé cette scène sans mon père, il était mort d'un cancer du poumon.
j'ai voyagé avec mes parents et le casting du film « 52 Tuesdays »
que mon père serait encore là, qu'il n'aurait pas eu de cancer du poumon,
J'étais abusée sexuellement par mon père et ses amis.
Mais désolé papa, quand j'étais enfant, je le méprisais pour ça
Ce sont les grandes actions que mon père Philip a faites pour vous.
Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans.
Je voulais que mon personnage soit un homme viril, comme mon père.
Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.