Translation of "مخلوقات" in French

0.014 sec.

Examples of using "مخلوقات" in a sentence and their french translations:

- لنتخيل أننا مخلوقات فضائية.
- لنتظاهر بأننا مخلوقات فضائية.

- Faisons semblant d'être des extraterrestres.
- Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
- On dirait qu'on est des extra-terrestres.

‫أحد مخلوقات الكوابيس.‬

Une créature cauchemardesque.

نحن مخلوقات من القصص.

Nous sommes des créatures d'histoires.

الخفافيش مخلوقات قديمة جدا

les chauves-souris sont de très vieilles créatures

وهم أيضا مخلوقات قديمة

et ce sont aussi de vieilles créatures

‫لكن هناك أيضًا مخلوقات عملاقة.‬

Mais il y a aussi des géants.

‫هناك مخلوقات هنا نعتبرها نهارية.‬

Ici, il y a des créatures que l'on associe au jour.

‫ثمة مخلوقات عملاقة أخرى هنا أيضًا.‬

Il y a aussi d'autres géants.

‫هي موطن بعض مخلوقات الليل العجيبة.‬

abrite des créatures nocturnes très bizarres.

يقيد الفيروس في مخلوقات أخرى من الفضاء

le virus dans d'autres créatures restreint depuis l'espace

لا توجد مخلوقات لا يستطيع النمل قتلها

il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

كما لو أخبرنا أن الخفافيش مخلوقات سيئة للغاية

comme si on nous disait que les chauves-souris sont de très mauvaises créatures

‫ربما قردة إنسان الغاب‬ ‫مخلوقات ليلية أكثر مما نعتقد.‬

Les orangs-outans sont peut-être plus nocturnes qu'on le croit.

‫حيتان الأوركا‬ ‫هي أحد أكثر مخلوقات المحيط ذكاءً واجتماعية.‬

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

لا يزالون لا يعملون مخلوقات صعبة بعد كل شيء

Ils ne sont en aucun cas des créatures industrieuses Résultats

إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها

Si les humains ne sont que des maximisateurs égoïstes,

‫وعلى كل مخلوقات الكوكب‬ ‫العثور على طريقة للنجاة من عتمة الليل.‬ ‫"من الغروب حتى الشروق" ‬

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE