Translation of "بعضنا" in French

0.005 sec.

Examples of using "بعضنا" in a sentence and their french translations:

لنساعد بعضنا.

Aidons-nous les uns les autres !

نغني مع بعضنا.

Nous avons chanté tous réunis ensemble,

نحن لا نرى بعضنا بعمق، نحن لا نعامل بعضنا جيداً.

nous ne nous percevons plus profondément, nous ne nous traitons plus aussi bien.

بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟

La réaction peut être : « Hee ! », vous voyez ?

تعرفنا على بعضنا البعض.

nous avons appris à nous connaître,

نحن نحب بعضنا البعض.

Nous nous aimons l'un l'autre.

نحن نحترم بعضنا البعض.

Nous nous respectons les uns les autres.

حكاية القصص والتواصل مع بعضنا.

raconter des histoires et communiquer avec les autres.

دعنا نقترب من بعضنا البعض

rapprochons-nous les uns des autres

نحن نعمل سوياً،ليس ضد بعضنا.

Nous travaillons ensemble, pas l'un contre l'autre.

وقتنا وماضينا يختلفان عن بعضنا البعض

Notre temps et le passé diffèrent l'un de l'autre

اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.

- Je crois que nous pouvons nous aider l'un l'autre.
- Je crois que nous pouvons nous aider l'une l'autre.

نحن موهوبون لنفهم بعضنا بشكل متبادل.

Nous sommes doués pour nous comprendre mutuellement.

طبعا يمكنكم ذلك لقد وقعنا بحب بعضنا.

Oui, nous sommes tombés amoureux.

الإهانة و التجرد من الانسانية بعضنا البعض.

de dévalorisation et de déshumanisation des autres.

عندما تتجه الأخطبوطات نحو بعضنا البعض لبدء القتال،

Quand les pieuvres se rapprochent l'une de l'autre pour se battre,

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

Vous et moi pouvons être alliés,

‫بطريقة غريبة،‬ ‫كانت حياتنا تنعكس على بعضنا بعضًا.‬

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

لذا دعونا نختار احتضان الذكاء الاصطناعي وحب بعضنا البعض.

Alors choisissons d'accueillir l'IA et de nous aimer les uns les autres.

كما يجب أن يتم بذل جهود مستديمة للاستماع إلى بعضنا البعض وللتعلم من بعضنا البعض والاحترام المتبادل والبحث عن أرضية مشتركة

Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.

إن التواصل مع بعضنا البعض بكل ما نحمله من ضعف،

Communiquer l'un avec l'autre, être vulnérable,

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

Le fait est que de bien des façons et dans tant d'endroits dans le monde,

من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض

nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.

Cela ne coûte pas grand chose d'être là pour les autres.

المشكلة أننا غير قادرون على التخلي عن بعضنا أو عن أولادنا،

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser tomber, nous ou nos enfants,

وربما يوما ما سنستطيع أن نكون أقل خوفًا من بعضنا البعض.

Alors il se pourrait qu'un jour, nous ayons moins peur l'un de l'autre.

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

et d'être prêtes à s'écouter même quand nous sommes en désaccord.

ولكن مع ذلك ، كمجتمع ، سنكون أكثر سعادة معًا إذا كنا أكثر احترامًا تجاه بعضنا البعض.

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.

"مارشال سوشيت ، لقد نمت بشكل كبير منذ أن رأينا بعضنا البعض آخر مرة!" قال له

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!