Translation of "العقود" in French

0.006 sec.

Examples of using "العقود" in a sentence and their french translations:

يجمع بين كل من العقود وشبه العقود.

regroupe tout à la fois les contrats et les quasi-contrats.

- العقود أو الاتفاقيات ،

– les contrats, ou conventions,

قانون العقود هو فرع القانون المدني الذي يدرس العقود.

Le droit des contrats est la branche du droit civil qui étudie les contrats.

قانون العقود هو في حد ذاته فرع من قانون العقود ،

Le droit des contrats est lui-même une branche du droit des obligations,

على مدار العقود القليلة الماضية،

ces dernières décennies,

العقود متزامنة تولد مظاهر متبادلة.

les contrats sont synallagmatiques qui engendrent des manifestations réciproques.

يشمل قانون الالتزامات ، الذي يشكل أحد الأسس الرئيسية للقانون الخاص ، كلا من العقود وشبه العقود.

Le droit des obligations, constituant l’une des bases principales du droit privé, regroupe tout à la fois les contrats et les quasi-contrats.

جميع العقود التي يقوم بها التاجر لمصلحة أعماله

Tous les contrats passés par un commerçant dans l'intérêt de son commerce

يستثني قانون OHADA شبه العقود من مجال تسويق الملحقات ،

le droit OHADA exclut du domaine de la commercialité par accessoire les quasi-contrats,

هذا هو الحال مع شبه العقود والعذاب وشبه الضرر.

C’est le cas des quasi-contrats, des délits civils et des quasi-délits civils.

هل هناك أحد هنا حقق أي ربح من العقود الآجلة؟

Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?

- شبه العقود ، هي أعمال طوعية وقانونية لا تتكون من اتفاق إرادة

– les quasi-contrats, sont des actes volontaires et licites qui ne consistent pas en un accord de volonté

كما ينص القانون الموحد المتعلق بالقانون التجاري العام على العقود المبرمة

L'Acte uniforme relatif au droit commercial général dispose également que les contrats conclus

اليوم سوف نرى عدم قابلية التنفيذ ، والمضي قدم في قانون العقود

Aujourd'hui nous allons voir l'inopposabilité, la caducité et l'existence en droit des contrats

والتي لطالما علقت هذه اللوحة على جدارها على مدى الثلاث العقود الماضية.

à laquelle elle s'était cramponnée ces trente dernières années.

لأن المحامي سوف يقرأ جميع الشروط التي تحكم النظرية العامة لهذه العقود.

car le juriste aura lu l’ensemble des conditions régissant la théorie générale de ces Contrats.

- العقود أو الاتفاقيات هي لقاء إرادة شخصين أو أكثر لخلق آثار قانونية.

– les contrats, ou conventions, sont la rencontre de la volonté de deux ou plusieurs personnes en vue de créer des effets juridiques.

اليوم سوف أتحدث إليكم عن الفرق بين عدم اليقين والنجاح وعدم الكفاءة في قانون العقود.

aujourd’hui je vais vous parler de la différence entre l’INOPPOSABILITE, la CADUCITÉ et l’INEXISTENCE en droit des contrats.

- شبه العقود ، هي أفعال طوعية وقانونية لا تتكون من اتفاق إرادة ولكنها تلزم مع ذلك مؤلفها تجاه أطراف ثالثة وأحيانًا أطراف ثالثة تجاهه.

– les quasi-contrats, sont des actes volontaires et licites qui ne consistent pas en un accord de volonté mais qui oblige quand même son auteur envers les tiers et parfois les tiers envers lui.