Translation of "‫ظل" in English

0.015 sec.

Examples of using "‫ظل" in a sentence and their english translations:

ظل يركض.

He ran on and on.

ظل الباب مغلقاً.

The front door remained locked.

ظل الفأر عند الغسق أطول من ظل القط عند الظهر.

The mouse's shadow at dusk is longer than the cat's shadow at noon.

جلسوا تحت ظل شجرة.

They sat in the shade of a tree.

- ظل يمشي.
- مشى باسمرار.

He walked on and on.

لنجلس أين يوجد ظل.

Let's sit where there is some shade.

ظل محافظاً على مبادئه.

He remains loyal to his principles.

ظل يحاول أن يعيد أرشفتها

It just kept trying to refile and refile.

في ظل اضطراب بالخوف والأكاذيب.

under a cloud of propaganda and fear.

في ظل زمن يسوده التعقيد،

And at a time of greater complexity,

وهذا الشعور ظل معي لشهور كثيرة.

And that feeling stayed with me for months.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

operating in the pitch black.

‫لكن الشمس الغاربة تكشف ظل الفقمة.‬

But the low sun reveals the seal's silhouette.

ظل المستقبل غير مؤكد لفترة وجيزة...

For a brief time, the future remained uncertain…

- ظل الولد ساكناً.
- بقِيَ الولد هادئاً.

The boy remained silent.

ظل في مستشفي أجنبية لمدة ثلاثة أيام.

and he stayed in a foreign hospital for three days.

في ظل انتهاكات حقوق الإنسان حول العالم.

in light of human rights abuses across the world.

تحدياتٍ متمثلة بمن ظل متخلّفاً عن الركب.

the challenges of those left behind.

ومع ذلك ، ظل بيرتير يمثل مسؤولية كقائد ميداني.

Yet Berthier remained a  liability as a field commander.  

وقرر المخاطرة بمهاجمة القوات القيصرية، لكنه ظل حذرًا

and decided to hazard an engagement against the Caesarean forces, but he remained wary

لذلك حتى لو ظل بيع المصنف مدنيًا لمؤلفه ،

So even if the sale of a work remains civil for its author,

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

I don't want to work under these conditions.

وانتهى به الأمر بمرو الوقت أن ظل مفتونًا بنفسه

In time, he wastes away, still enamoured with himself.

ظل يسألني نفس السؤال مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"

He kept asking me the same thing over and over, 'Are you feeling it?'

في ظل هذه الظروف ، أصدرت Apple-1 Steve Jobs

Under these circumstances Apple-1 released Steve Jobs

ولكن مع مرور الوقت ، ظل ولاءه لفرنسا وليس لنابليون.

But as time would prove, his loyalty remained to France, not to Napoleon.

خلال المائة يوم ، ظل ماكدونالد مخلصًا للملك ، وحاول حشد

During the Hundred Days, Macdonald remained loyal to the King, and attempted to rally

ظل مراد مع الجيش خلال الانسحاب من موسكو ، على

Murat remained with the army  during the retreat from Moscow,  

‫وتوالى المستولون على السلطة بشراسة في ظل ‫سقوط الشرعيّة

and the collapse of legitimacy saw usurper, after  usurper, making their violent bids for power.  

أن الشرق سيكون خصمًا أكثر تصميماً في ظل حكمه.

that the East would be a more determined opponent under his rule.

والتي كان لها معبد ظل يؤدي وظيفته لنحو 1500 سنة.

and the city has a temple that functioned for about 1,500 years.

‫ظل الناس يستخدمون صوف الخراف ‬ ‫في صناعة الملابس الثقيلة لقرون.‬

[Bear] Sheep's wool has been used to make warm clothing for centuries,

في 11 يونيو، ظل سولت، لأسباب غير معروفة، في أفيسنيس

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

ظل ماكدونالد مستشارًا عسكريًا من قبل نظام بوربون الملكي الفرنسي.

Macdonald was kept on as a military advisor by France’s restored Bourbon monarchy.

في ظل النظام الملكي المستعاد ، شغل منصب وزير الحرب ، وحاول

Under the restored monarchy, he served as  Minister of War, and tried but failed to  

لعرقلة النهج الشرقي، بينما ظل الملك لنشر التشكيل الرئيسي للجيش

was sent to block off the eastern approach, while the King remained to deploy the main

- ظل محافظاً على مبادئه.
- بقِيَ محافظاً على قِيَمِه و مبادئه.

He remains loyal to his principles.

في ظل الاقتصاد من أجل الصالح العام، يمكن أن تنجح الشركة

In the economy for the common good, a company can only be successful,

إنه مدار لا يقطع أبداً ظل الأرض بل يدور بعيداً عنه.

It's an orbit that never crosses into the Earth's shadow that's streaming away,

أن نَسَق الجيش العربي ظل كما كان عليه خلال الأيام السابق

like the disposition of the Arab army remained the same as it was during the previous days,

لم ينس لانز معروفًا أبدًا - فقد ظل هو وفيكتور صديقين قويين.

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

لكنه ظل في الميدان ، موجهًا الهجوم ... والذي كان ، في النهاية ، ناجحًا.

but remained on the field, directing the  attack… which was, ultimately, successful.

ونتيجة لذلك ، حصل على أدوار ثانوية نسبيًا في ظل النظام الجديد.

and as a result, received relatively  minor roles under the new regime.

لكن بومبي ظل ثابتًا ، وسرعان ما أصبح واضحًا أن قائد الأوبتيماتس

But Pompey stayed put, and it soon became obvious that the commander of the Optimates

ومع ذلك، كما تابع حنبعل عبر جبال الأبنين، ظل فابيوس يظلله.

Nevertheless, as Hannibal continued across the Appenines, Fabius shadowed him.

،لكن تكتيك استفزازعدوه ظل فاشلًا لذا استأنف قيصر حرب الكر والفر

But the tactic of taunting his enemy remained unsuccessful, and Caesar resumed the warfare

رحبت القوات العثمانية بالهروب من الحر الشديد ، لكن في ظل غابة فلاسيا

troops welcome the escape from the scorching heat, but in the shade of the Vlasia forest

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

Yet in battle, Murat remained a brilliant and  inspiring leader, as demonstrated at Austerlitz,  

لم يكن جيش قيصر مستعدا لمعركة ،واسعة النطاق في ظل هذه الظروف

Caesar’s force was not prepared for a full scale battle under these circumstances, with

ولكن بعد سنوات من الاضطرابات السياسية، ظل كونستانتوس الثاني الابن الوحيد للإمبراطور

But, after years of political turmoil Constantius II remained the sole surviving son of the

محزن جداً أن معظمنا في ظل هذه الأجواء كان بعيداً عن هذا العمل.

So sadly, in light of this, most of us were out of a job.

ومع أن فاهان فقد عنصر المفاجئة، إلا إنه ظل واثقا بجنوده المخضرمين والمتمرسين

Despite losing the element of surprise, Vahan remained confident in his drilled veterans.

وقد كان حاكم بيجابور منزعجًا بنفس القدر من سلوك حليفه، لكنه ظل مخلصًا

ruler of Bijapur was equally alarmed by the  conduct of his ally but remained loyal due  

عند تنازل نابليون عن العرش ، ظل سوشيت غير مهزوم ، ولا يزال يحتفظ بالحدود الفرنسية.

On Napoleon’s abdication, Suchet remained undefeated, still holding the French frontier.

في العشرين من أغسطس/آب 636، وبعد ستة أيام شاقة، ظل طرف واحد من المعركة ثابتا

On August 20th 636, at Yarmouk, after six grueling days only one side was left standing.

ولكن في ظل تورط الممالك الأوروبية في المؤامرات والحروب ضد بعضها البعض ، بالكاد يلتزم أي شخص

But with European Kingdoms embroiled in intrigue and warfare against each other , hardly anyone

يرجى تَفَهُم أنه في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أي خيار سوى البحث عن مشترٍ آخر.

Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer.

أما بالنسبة إلى فلافيوس بيليساريوس، على الرغم من هزيمته في كالينيكوم، فقد ظل من أكثر الجنرالات براعة

As for Flavius Belisarius, despite his defeat at Callinicum, he remained one of ablest generals

‫لكن من الصعب البقاء على تواصل‬ ‫في ظل صخب ليالي الأدغال.‬ ‫لم يُكتشف حلها في التواصل إلا مؤخرًا.‬

But it's hard to stay in touch above the clamor of the jungle night. The colugo's solution has only recently been discovered.

لم يكن يفضّل القتال في أسرع وقت ممكن إذ لم يكن هذا معقول على الإطلاق في ظل هذه الظروف.

preference to fight as soon as possible was not  at all unreasonable, under the circumstances.  

هي حقيقة ملحوظة في اغلب الاحيان ، ان الرجال كتبوا قصائد جيدة تحت الهام العاطفة ، الامر الذي لايمكنهم كتابته في ظل ضروف اخرى.

It is a fact often observed, that men have written good verses under the inspiration of passion, who cannot write well under other circumstances.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.