Translation of "مستويات" in English

0.379 sec.

Examples of using "مستويات" in a sentence and their english translations:

وفي كل مستويات التنظيم

at every single level of organization

والمحافظة على مستويات تعليمية

and to attain educational levels

نشهد صعوداً في مستويات الكورتيزول،

We experience a surge in cortisol levels,

يمكننا متابعة مستويات الجلوكوز للشخص

we can now follow a person's glucose levels continuously

إذن هنا مستويات السكر المستمرة

So here are the continuous glucose levels

"مستويات المعيشة الأعلى للعائلات العاملة؟

'Higher living standards for working families'?

‫يجب أن تكون مستويات الضوء مناسبة.‬

Light levels have to be just right.

وهي تعزز مستويات الطاقة في الخلايا العصبية.

they boost the energy levels in the neurons.

هذا يعلمنا تجاوز مستويات منطقة الراحة لدينا

that's when we learn to transcend the layers of our comfort zone,

‫انخفضت مستويات الأكسجين الآن‬ ‫إلى مرحلة خطيرة.‬

Oxygen levels are now dangerously low.

اليوم هي بلدان ذات مستويات معيشة مرموقة

Today these are countries with really high standards of living.

تظهر أن أعلى مستويات الجلوكوز بعد الوجبة

found that higher meal glucose levels after meals

يوجد بالتأكيد عوامل أخرى بجانب مستويات الجلوكوز

Now, of course, there are many factors beyond glucose levels

أن مستويات هرمون يدعى الأوكسيتوسين في المجرى الدموي

is that the levels of a hormone called oxytocin in the bloodstream

أنه يهدف إلى تحقيق مستويات عالية من الأداء،

that he was going to have high standards for performance,

انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف

It's also associated with higher levels of dementia.

إننا بحاجة إلى مستويات أكبر من المرونة العاطفية

We need greater levels of emotional agility

نحن نرى ارتفاعاً في مستويات ثاني أوكسيد الكربون،

We are seeing rising carbon dioxide levels,

وكيف يمكن أن تكون مستويات الإدراك عالية جدا؟

and how can perception levels be so high?

وتتبعنا مستويات الجلوكوز لديهم باستمرار لمدة أسبوع كامل.

and tracked their glucose levels continuously for an entire week.

وأيضًا، إذا فصّلنا نتائجنا باعتبار مستويات الفقر في المنطقة

Yet, if we disaggregate our results by district poverty level

بواسطة زيادة مستويات BDNF في الدماغ كعامل تغذوي عصبي

by increasing BDNF levels in the brain, as a neurotrophic factor,

وهذا له آثار ضارة على جميع مستويات نظامنا الغذائي.

And that has detrimental effects at all levels of our food system.

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

if our technology has reached enough levels to go into space

Semenya لديها مستويات عالية بشكل طبيعي من هرمون تستوستيرون

Semenya has naturally high levels of testosterone

الذي اعتبره IAAF الطرف الأدنى من مستويات الذكور العادية.

which the IAAF considered the lower end of normal male levels.

وأن الأنظمة الغذائية التي تحافظ على مستويات الجلوكوز الطبيعية

and that diets that maintain normal blood glucose levels

الاحتباس الحراري اكثر رحمة. اذ ان ذوبان الثلوج وارتفاع مستويات

global warming will not be more merciful. As the melting snow and rising water

وكلاً من الحكومة و الشركات الاستشارية الخاصة تُحلل وتقيس مستويات التقدم

And both the Government and private consultancy firms are analyzing and measuring the progress

تراكم المتبادل للترسانات النووية قادرة من مستويات غير مسبوقة من الدمار.

the mutual buildup of nuclear arsenals capable of unprecedented levels of destruction.

سيكون عليها الآن تعاطي المخدرات لخفضها مستويات هرمون تستوستيرون إذا أرادت التنافس. "

she’ll now have to take drugs to lower her testosterone levels if she wants to compete.”

والذي يؤدي بدوره إلى خفض مستويات الجلوكوز إلى أقل من المستوى الطبيعي،

which could lower our glucose levels to below baseline,

نحن في الواقع أربع مرات أكثر احتمالاً للإبلاغ عن مستويات عالية من الرفاهية.

we're actually four times more likely to report high levels of well-being.

فوق الخنادق، الحرب الجوية الأولى لها وصل إلى مستويات جديدة من التطور والمميتة.

Above the trenches, the first air war has reached new levels of sophistication and deadliness.

الحكومة تمتلم 90% من الأراضي، و على الجانب الآخر بلغت البيروقراطية مستويات جنونية.

government owns 90% of the territory. On the other hand, bureaucracy has reached insane

دوتي تشاند ، العداء الهندي الذي بطبيعة الحال تنتج مستويات عالية من هرمون تستوستيرون

Dutee Chand, an Indian sprinter who naturally produces high levels of testosterone

تذكر، في 25 سنة فقط تمكنوا من ان يصبحوا من الدول الغنية ذات مستويات معيشة عالية

Remember, in just 25 years they have managed to become rich countries with high standards