Translation of "تعطي" in English

0.006 sec.

Examples of using "تعطي" in a sentence and their english translations:

تعطي الفنون معنىً للحياة.

The arts brings meaning to life.

وأنت تعطي المال لشخص آخر.

and you give the money to someone else.

وتلك المعلومات تعطي درجة مرجحة،

and those information are afforded a weighted score,

أن تعطي لأعضاء مختبر الفيديو.

be giving to the members of the Video Lab.

الترابطات التي تعطي معنىً وهدفًا للحياة..

connections with a sense of meaning and purpose to life -

والترابطات التي تعطي شعورًا بالروحانية العميقة..

and connections with a sense of true spirituality -

النجوم تعطي حتى أظلم الليالي نوراً."

Stars give even the darkest of nights light."

سوف تعطي هذه الفكرة معنى وقوة

will give it meaning and will give it power

ولن تعطي السوق أبداً المنازل للفقراء.

And the market will never give housing to the poorest. Never.

يمكنها أن تعطي زوجها إذا أراد

She can give her husband if he wants

إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه.

- You are exaggerating the problem.
- You're exaggerating the problem.

تعلم الطاعة قبل أن تعطي الأوامر.

Before you give orders, you must learn to obey.

تعطي المشاركين فيها مجموعة من التمارين

that give our participants a suite of exercises

- إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه.
- إنك تكبر المشكلة.
- إنك تعطي المسألة أكثر من حقها.

- You are exaggerating the problem.
- You're exaggerating the problem.

قررت أن تعطي المواعدة عبر الأنترنت فرصة .

She decided that she was going to give online dating a try.

كوستا ريكا هي الأخرى تعطي الأولوية للصداقة.

Costa Rica is another country where friendship is prioritized.

لذا عليك فقط أن تعطي الأشياء أولوياتها.

So you just have to prioritize.

أن تعطي أو تفعل أو لا تفعل.

to give, to do or not to do.

ولكن المعلومات المتاحة لا تعطي بالضرورة صورة حقيقية.

the information that is there doesn't necessarily give a true picture.

من ناحية أخرى ، التعميمات التي تعطي تفسيرًا حتميًا

On the other hand, the circulars which give an imperative interpretation

التي تعطي الشرف للناس الذين يعملون في "وظائف قذرة".

to give honor to people who are laborers in "Dirty Jobs."

إنها تعطي المنظمات المحلية مثل Médicos por la Salud

It gives local organizations like Médicos por la Salud

‫وإن كانت الهوة التي عبرناها تواً‬ ‫تعطي أي مؤشر،‬

And if that chasm we just crossed is any indication,

هل يمكنك أن تعطي تقريراً كاملاً حول ما حدث؟

Can you give an exact report of what happened?

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

and when you give something a like or a piece of that finite attention,

الآن نعرف أن التجارب التي تعطي ما يسمى النتيجة الإيجابية

And now we know that trials which give a so-called positive result

عليك أيضًا أن تعطي القيمة لما يريده أو يحتاجه شخص آخر.

you have to also value what someone else wants or needs.

من ناحية أخرى ، التعميمات التي تعطي تفسيرًا حتميًا (وليس مجرد دلالة)

On the other hand, the circulars which give an imperative interpretation (and not simply indicative)

بعد أن وضعت الإدارة خطة سلام من شأنها أن تعطي إسرائيل

After the administration put out a peace plan that would have given Israel

وهو جزء من هذه الصحيفة التي تعطي العيون للوعي هذه الصحيفة

And it's part of this sheet that gives eyes to consciousness this sheet

قد تخضع التعميمات التي تعطي تفسيرًا حتميًا (وليس مجرد تفسيرًا إرشاديًا) للقانون الحالي إلى إجراء لزيادة السلطة.

circulars which give an imperative (and not simply an indicative) interpretation of existing law may be subject to an action for excess of power.