Translation of "بقيت" in English

0.005 sec.

Examples of using "بقيت" in a sentence and their english translations:

لم بقيت؟

Why did you stay?

لماذا بقيت في المانيا؟

Why did she remain in Germany?

بقيت كشمير منقسمة ومحتلة.

Kashmir was kept divided and occupied.

بقيت حتى وصل توم.

I remained until Tom arrived.

كلها مجتمعات بقيت لآلاف السنين

Communities that had been here for thousands of years

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

I'd been underwater for quite a long time,

‫بقيت بلا حراك وحاولت الاختباء.‬

She kept still and tried to hide.

بقيت في المنزل اليلة الفائتة.

I stayed at home last night.

بقيت في المنزل طوال اليوم.

She stayed in the house all day.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

She kept on working.

لماذا بقيت في المنزل بالأمس.

Why did you stay at home yesterday?

أم أنك بقيت حاضراً بشكل كامل

Or did you stay fully present,

ومع ذلك بقيت مفككة بشكل كبير.

yet I remained profoundly disconnected.

لقد بقيت في أستراليا ثلاث شهور.

I stayed in Australia for three months.

‫والأدوية سليمة وباردة.‬ ‫بقيت باردة في ذلك الكهف.‬

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Countries that remained without raw material after a while

وأنت ، الذي لا تدين لي بشيء ، بقيت أمينًا.

And you, who owe me nothing, have remained faithful.

لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.

If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.

لقد بقيت في المنزل لأنني كنت مصاباً بالزكام .

- Because I had a cold, I stayed at home.
- I stayed at home because I had a cold.

بقيت نهاوند الحصن الأخير للأمويين في الجزء الشرقي من الإمبراطورية

Nahavand remained as the last bastion of the Umayyads in the eastern part of the empire.

بينما بقيت فرقة (فرغانا) العسكرية وحرسه الخاص بعيداَ إلي الخلف

while the Ferghana contingent and his own bodyguards were further back.

مرض الكورونا سبب لي أن بقيت في المشفى لثلاثة أسابيع.

Coronavirus caused me to stay in the hospital for three weeks.

فرق المشاة للبحث عن الإمدادات، وفي الوقت نفسه بقيت نسبة كبيرة

infantry parties to search for supplies, while at the same time a large proportion of the

ومع ذلك ، بينما كان يوطد سلطته في إيطاليا ، بقيت حدود بانونيا

However, while he was consolidating his power in Italy, the Pannonian frontier was left

بينما كان المغول أسيادًا لمعظم شمال الهند، بقيت السلطنات المتبقية تحكم

While the Mughals were masters of most of northern India, remnant Sultanates still ruled

وإذا بقيت المداخل مغلقة، فمن المحتمل أن يستمر آتيلا في التحرّك.

And if the gates remained closed,  Attila would’ve probably kept moving.  

لكن الجحافل بقيت بالقرب من الأسوار ولم يتم عمل الكثير لإثارة معركة.

but the legions stayed close to the ramparts  and little was done to provoke a battle.  

بينما كان الضباط المخضرمين الذين يقودون الهجوم بقيت سرايا الإيبيريين والغال متراصة،

With veteran officers leading the way, the Spanish and Gallic squadrons stayed compact,

ولا فيلة وعند الصباح ان بقيت على قيد الحياة ولم تغرق مع

nor elephants, and in the morning if you survive and not drown with

نابليون بالقرب من فيينا. لكن في معركة فاجرام العظيمة ، بقيت قواته في الاحتياط ،

Napoleon near Vienna. But at the great Battle  of Wagram, his troops remained in reserve,  

بحلول أوائل ربيع عام 1314، بقيت قلعتي بوثويل وستيرلنج العظيمتين في أيدي الإنجليز فقط.

By early spring of 1314 only the great strongholds of Bothwell and Stirling remained in English hands.

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.

If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.