Translation of "بعيدة" in English

0.012 sec.

Examples of using "بعيدة" in a sentence and their english translations:

ومتى أُبقيها بعيدة؟

and when do I just need to put it away?

إنها بعيدة جداً.

It's too far away.

أهي بعيدة جداً الآن؟

Is she too far out now?

محاولة ملاحظة نجوم بعيدة،

you can try to spot far-off stars,

‫ما زالت بعيدة للغاية.‬

That is still a long way away.

إيطاليا بعيدة عن البرازيل.

Italy is far from Brazil.

ليلى بعيدة عن الخطر.

Layla is out of danger.

يمكننا رؤية أشياء بعيدة جدًا.

we can see these things out to very large distances.

ولم يكونوا إلهات بعيدة ومنفصلة

and they were not remote, detached divinities

هل المدرسة بعيدة عن منزلك؟

Is your school far from your home?

هل هي بعيدة عن هنا؟

- Is it far from here?
- How far is it from here?

البحيرة بعيدة جداً عن هنا.

The lake is a long way from here.

إنها بعيدة جداً، غابرة في القِدم؛

they're extremely far away, they're very old;

كانت نقاط التحول الأخرى بعيدة المنال،

Other tipping points were long way off --

"Semenya ينظر على كتفها وهي بعيدة!"

“Semenya looks over her shoulder and she’s away!”

بعيدة عن أي نوع من المساعدات القاونية

far from any type of legal help.

وبعد ذلك يقولون حتى وهواتفهم بعيدة عنهم

and then they say even when their phones are put away --

أعرف محطّة شحن غير بعيدة من هنا.

I know a filling station not very far from here.

يقطن سامي في منطقة بعيدة من البلد.

Sami lives in a remote part of the country.

إذا فشلت كل مؤسستنا وكانت بعيدة عن الإصلاح,

If our institutions are all failing and beyond hope for reform,

لكن أفكارهم لم تكن في الواقع بعيدة المنال.

but their ideas weren’t actually that far off.

طلب سامي من ليلى أن تبقى بعيدة عنه.

Sami asked Layla to stay away from him.

‫صنعنا منصة صغيرة هنا،‬ ‫بحيث تكون بعيدة عن الثلوج.‬

We've built a little platform here, so it's off the snow.

بينما دعموا أيضًا تمردات ضد الأتراك في مناطق بعيدة.

while also supporting rebellions against the Turks further afield.

كانت بعيدة حتى الآن عن الأنظار، خلف قمة التل

Until now hidden from view  behind the crest of the hill,  

‫هل ترى هذه البحيرة والمحجر بالأسفل؟‬ ‫إنهما على مسافة بعيدة!‬

See that lake and quarry, down there? It's a long way down!

أسافر لمسافات بعيدة وأحاول أن أنقل شيئاً سيكون حيوياً للمستقبل.

I travel and I go so many kilometers trying to communicate -something that will be key in the future. -[cell phone ringing]

هل تعلم أننا نتحدث عن مثل هذه العبقرية بعيدة النظر؟

Are you aware that we are talking about such a far-sighted genius?

كان سامي راغبا في أن تبقى ليلى بعيدة عن فريد.

Sami wanted Layla to stay away from Farid.

تلك الآراء ليست بعيدة عن تلك التي في مجلس الشيوخ الأمريكي

Those views are not far from those of the U.S. Senator

الذين هم في مجتمعات ريفية جبلية بعيدة من الصعب الوصول إليها،

who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities,

يتم إطلاق طوربيد آخر من مسافة بعيدة وتبعه وابل من القذائف

Another torpedo is fired at closer range, followed by a barrage of shells.

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Since the distance is so much, we see the image very long ago.

- لا تبعد المحطة كثيراً عن هنا.
- المحطة ليست بعيدة عن هنا.

- The station is not far from here.
- The station isn't far from here.

مثل العديد من تدخلات نابليون بعيدة المدى في إسبانيا ، كانت الأهداف غير واقعية ،

Like many of Napoleon’s long-range interventions in Spain, the objectives were unrealistic,

كانت بعض الوحدات المجرية تصطدم بشكل متقطع وتطلق النار على العدو من مسافة بعيدة

Some of the Hungarian contingents would sporadically clash and shoot at the enemy from a distance,

نجد وثيقة بعيدة عن أن تكون أ ملاك ، سانتا كلوز هو الجانح سيئة السمعة.

We find doc that far from being a Angel, Santa Claus is a notorious delinquent.

على الرغم من أن الإمبراطورية العثمانية لا تزال بعيدة عن الاعتراف بها كقوة عظمى في عصرها

Although still far from being recognized as the superpower of its' age, by late 15th century,

على الرغم من أن الهزيمة عند نهرتيسينوس بعيدة كل البعد عن كونها هزيمة عظمى ولكنها عززت

Although the defeat at the river Ticinus is far from a major loss, it nevertheless reinforces