Translation of "أمل" in English

0.007 sec.

Examples of using "أمل" in a sentence and their english translations:

لديها أمل.

She has hope.

إسمي هو (أمل)

My name is Amal.

أشعر بخيبة أمل.

I'm disappointed.

لا يوجد أمل.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

حسنا، أمل أني أقنعتكم

Well, I hope to have convinced you

ليس هناك أمل بتعافيه.

There is no hope of his recovery.

لا يوجد أي أمل.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

على أمل مساندة ناجين آخرين

hopefully support other survivors

هل يوجد أي ومضة أمل؟

Is there any hope whatsoever?

وكأن العيش بدون أمل بدا طبيعياً.

More like living in a situation that had no hope just felt normal.

أمل سامي أن يزول اضطراب ليلى.

Sami was hopeful that Layla's agitation might be subsiding.

على أمل أنها ستكون مفيدة لشخصٍ ما.

and hoping it will be helpful to someone.

أشعر بخيبة أمل كبيرة في الأكاديمية كذلك.

I'm also very disappointed in the academy.

لذلك لا أمل من الاعتماد عليهم أكثر.

so there's no point in further relying on them.

على أمل ان كل هذا سيكشف أمره.

in the hope that it would all unravel.

يكون لدى رواد الفضاء أمل في الإنقاذ.

have no hope of rescue.

على أمل قطع طريقه إلى غاليا كيسالبينا.

in the hope of cutting his way to Cisalpine Gaul.

لمهاجمة القلب الفارسي، على أمل إبطاء تقدمهم

to charge the Persian inner flank, hoping to slow down their advance.

على أمل أنك لم تَنَمْ، هي تحديات إدراكية.

hopefully if you haven't fallen asleep, is cognitive challenges.

‫مستعينة بالخبرة، ‬ ‫هي أفضل أمل لديها في الصيد.‬

With experience on her side, she's their best hope of making a kill.

على أمل أنه في يوم، ربما، فقط ربما

with the hope that one day he might, just might,

أخبرني الأطبّاء أنّه ما من أمل في إنقاذك.

The doctors told me there was no hope at all for you.

- وهذه واحدة من أهداف محادثات TED هذه، على أمل-

and this is one of the purposes of these TED Talks, hopefully,

انتحر ، مدركًا أن لديه أمل ضئيل ضد جيش أوريليان

He committed suicide, realizing he had little hope against the army of Aurelian.

على أمل أن تخترق شحنة الصدمة مشاة العدو المحاصر.

hoping their shock charge would punch  through the embattled enemy infantry. 

على أمل أن الذهاب للنوم سوف يمحو الليلة من رأسي.

in the hopes that going to sleep would erase the night from my head.

الآن أنا في مرحلة المراهقة، لدي أمل جديد: أن أطير.

Now I'm in adolescence, I have a new hope: to fly.

على الدفاع عن نفسها وعن حلفائها على أمل استمرار التصور

inability to defend itself and its’ allies, in the hope that the continued perception

أمل نابليون في "أمة في السلاح" لمقاومة الحلفاء لم تتحقق.

Napoleon’s hope for ‘a nation in arms’ to resist the Allies had not materialised.

على الدفاع عن نفسها وعن حلفائها على أمل استمرار التصور

inability to defend itself and its’ allies, in the hope that the continued perception

ومن هنا وضع أفضل أمل له في تحقيق نصر سريع.

It was here that he placed his best hope of achieving a quick victory.

وقمت بإرسالها إلى محطة الأخبار تلك، على أمل أن يعطوني فرصة.

And I sent them to this news station, hoping that they would give me a chance.

مع كل حلقة تنتهي بخيبة أمل والتي بدت لنا وكأنها جنازة.

with each cycle ending in a disappointment that felt like a funeral.

لم يعطني أي أمل، لكنه أصبح أحد الأشخاص الذين كسروا آمالي،

He has given me no hope, but has been one of the people who broke my hopes,

وأركب السيارة وأقودها على أمل أن ينتهي كل شيء بحادث سيارة.

and get in the car and drive hoping that a car accident would end it all.

وشعلة أمل سيتم استرجاعها بعد قرن من الزمان عندما تم أخيرًا

unbeatable foe and a beacon of hope that will be recalled a century later when the last

العديد من الأنهار، على أمل جذب نظام الملك إلى موقع مثالي.

many rivers, hoping to draw Nizam into an ideal location.

تقدم الإمبراطور بسرعة ، على أمل الفخ وتدمير جزء من جيش Blücher.

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

ذُعرت الحيوانات ودهست الجنود أثناء بحثهم على مأوي ولكن دون أمل

Animals panic and trample over soldiers who hopelessly look for cover.

لذا لا يمكنني سوى تقديم وجهة نظري على أمل مشاركة ما تعلمته.

So I can only offer you my perspective in hopes to share what I have learned.

‫حتى عندما أحفر قليلاً في هذا،‬ ‫على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،‬

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

أرسل الأمير الأسود الكشافة على أمل العثور على جيش لانكستر ، معتقدا أنه

The Black Prince sends scouts in the hope of finding Lancaster�s army, which he still

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

as Napoleon sought out Bennigsen’s Russian  army, hoping to force a decisive battle.

لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.

He wasn’t hoping for rescue, he knew he hadn’t got any hope.

على اليمين الروماني، على أمل تحطيم فرسان العدو وتهديد الجحافل من الخلف.

on the Roman right, hoping to smash the enemy cavalry and threaten the legions from the rear.

حكومة متعددة الأعراق لم تكن مجرد خيبة أمل للديمقراطيين. كان أشبه بالإهانة.

A multiracial government wasn’t just a disappointment for Democrats. It was more like a humiliation.

ينضم البعض لأسباب دينية ، ولكن الكثير مجرد خيبة أمل أو غاضب ، ويشعر

Some join for religious reasons, but many are just disillusioned or angry, and feel

في ذلك الصيف ، شن الجيش الروسي بقيادة Bennigsen هجومًا مفاجئًا ، على أمل تطويق

That summer, Bennigsen’s Russian army launched a surprise attack, hoping to encircle and

‫"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية‬ ‫يجهزون شباكاً كبيرة‬ ‫على أمل اصطياد الهارب.‬

inside Gubbi and other wildlife officers lay out the large nets in the hope of snaring the fugitive.

وسرعان ما اقتحم الملك جيشه شمال غربي بالقوة، سار باتجاه كاليه مباشرة، على أمل

The King promptly force-marched his army north-west, cutting straight towards Calais, in the hope

كان أسيرهم منذ أن كان طفلاً، على أمل أن يؤدي ذلك إلى إثارة حرب أهلية

had been their prisoner since he was a child, in the hope that this would spark a civil

من الممكن أن تصاب بخيبة أمل إن أخفقت، لكن سيكون مآلك الفشل إن لم تحاول.

You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don't try.

كان طاقم أبولو 8 يسافر لمسافة 240 ألف ميل من المنزل ، دون أمل في الإنقاذ إذا

Apollo 8’s crew would travel 240,000 miles from home, with no hope of rescue if their

- آمل أن هذا قد أعجبكم, وأنكم تعودون قريباً.
- أمل أن هذا قد أرضاكم, وأنكم تعودون قريباً.

- I hope you liked it and that you come back soon.
- I hope you all liked it and that you all come back soon.

على أمل أن الهجوم المفاجئ من شأنه أن يوفر لهم ما يكفي من الوقت لكسر الحصار والتراجع.

Numidians, hoping that the surprise attack would give them enough time to break out and retreat.

شعر مارمونت بخيبة أمل مريرة لأنه لم يكن من بين أول المشير الذي تم إنشاؤه في عام 1804.

Marmont was bitterly disappointed not to be  among the first Marshals created in 1804.