Translation of "Tamamı" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Tamamı" in a sentence and their spanish translations:

Onun yanındayız. 86 ailenin tamamı.

Lo van a tener, las 86 familias.

Bu hediyelerin neredeyse tamamı kadınlarındı.

Casi todos los que estaban presentes eran mujeres.

Bu elmaların neredeyse tamamı çürümüş.

Casi todas estas manzanas están podridas.

Komedi şöyle işler; komedinin tamamı için.

Así funciona la comedia; toda la comedia.

Orada ışıklar kayboluyor, tamamı mavi oluyor.

Aquí es como si las luces se apagasen. Es todo azul.

Konseptin tamamı her zaman aynı kaldı.

pero el concepto general siempre ha sido el mismo.

Ve tamamı sökülür umuduyla çekmeye başladığım

y esta era solo la primera hebra que empecé a hilar

Yaşamın tamamı beslenmiş, korunmuş ve tutulmuş.

toda la vida se nutre, protege y sostiene.

İlginç olansa, ürettikleri bütün bu ilaçların tamamı

Es interesante que todas estas sustancias

"Bu ırkçı profildeki konuşmaların tamamı bizim için yeni."

"Toda esto del perfil racial es nuevo para nosotros".

Hiç kimse adanın tamamı değildir. Herkes kıtanın bir parçasıdır.

Ningún hombre es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo del continente.

Nasıl yani? Ay'a gidilmemiş de bunların tamamı bir stüdyoda mı çekilmişti?

¿Cómo es eso? ¿No fuiste a la luna pero todos fueron llevados a un estudio?

26'sının tamamı , Fransız Ordusu'nun eski baş tarihçisi Yarbay Rémy Porte'un uzman rehberliğinde,

Los 26 han sido clasificados de acuerdo con nuestra propia evaluación de sus logros como mariscales,

- Maçta bütün aile kaşlarını çattı.
- Ailenin tamamı evliliğe karşıydı.
- Bu ilişkiye tüm aile soğuk bakıyordu.

- Nadie de la familia vio el matrimonio con buenos ojos.
- Toda la familia desaprobaba el matrimonio.