Translation of "Sevimli" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Sevimli" in a sentence and their spanish translations:

O sevimli.

Es adorable.

Kedi çok sevimli.

- El gato es muy mono.
- El gato es muy chulo.

O çok sevimli.

- ¡Él es tan lindo!
- ¡Él es tan bonito!

Tavşanlar çok sevimli.

- Los conejos son burda de cuchis.
- Qué cuchis son los conejos.
- Qué cuchis los conejos, vale.

Senin çocukların sevimli.

- Tienes unos niños muy monos.
- Tus hijos son muy ricos.
- Qué niños más salados tienes.

O gerçekten sevimli.

Ella es realmente guapa.

Sevimli gözlerin var.

Tenés lindos ojos.

Bu gerçekten sevimli.

Esto es realmente lindo.

Ne kadar sevimli!

¡Qué encanto!

Sen sevimli bir çocuksun.

- Eres un niño tan lindo.
- ¡Qué niño tan chulo eres!

Tommy sevimli bir adam.

Tommy es un buen hombre.

O, sevimli bir kişidir.

Él es una persona adorable.

Tom sevimli bir adam.

Tom es un sujeto adorable.

O sevimli değil mi?

¿Acaso no es linda?

Ne sevimli bir kız!

¡Qué mona es esta muchacha!

Onun sevimli olduğunu düşünüyordum.

Pensé que era lindo.

Heather sevimli bir kız.

Heather es una linda chica.

Bir çöpçünün sevimli bir hikayesi

una linda historia de un carroñero

Onların her ikisi de sevimli

- Ambos son muy lindos.
- Los dos son re monos.
- Las dos son re monas.

Sevimli olan her şeyi severim.

- Me gusta todo lo que es bonito.
- Adoro todo lo que sea lindo.

Mary sınıftaki en sevimli kızdır.

María es la chica más guapa de la clase.

O sevimli genç bir adam.

Es un muchacho encantador.

O çok güzel ve sevimli.

Ella es adorable.

Mary o kadar sevimli değil.

Mary no es tan tierna.

Beşikte uyuyan sevimli bebeğe bak.

Mira qué niño tan rico está durmiendo en la cuna.

Bu yavru penguen çok sevimli.

¡Este bebé pingüino es muy bonito!

Bebeğin sevimli bir yüzü var.

El bebé tiene una cara linda.

Onun sevimli bir kıkırdaması var.

Ella tiene una tierna risita.

Sevimli ve ileri gidiyor, hepsi bu.

y es lindo y rueda, eso es todo.

Annem bana sevimli bir etek yaptı.

Mi madre me hizo una linda falda.

Pet shopta birçok sevimli Dalmaçyalı vardı.

Había muchas dálmatas monas en la tienda de mascotas.

Yavru kediler sevimli ve arkadaş canlısıdır.

Los gatitos son monos y amistosos.

Onun sevimli olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

¿A que te parece adorable?

O sevimli bebek onların aşkının meyvesidir.

Ese lindo bebé es el fruto de su amor.

Ryoko'nun sevimli küçük bir yüzü var.

Ryoko tiene una carita linda.

Noriko gerçekten sevimli bir kişi, değil mi?

Noriko sí que es una buena persona, ¿o no?

Ne sevimli bir bebek! Onu tutabilir miyim?

- ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla?
- ¡Qué linda bebé! ¿Puedo tomarla en brazo?

Onun çok sevimli olan bir kızı var.

Él tiene una hija muy linda.

Bizim hep sevimli tatlı ton ton gördüğümüz güneş

el sol siempre vemos toneladas de lindas toneladas dulces

Bebek arabasında uyuyan bebek, bir melek kadar sevimli.

El bebé que duerme en el cochecito de bebé es tan lindo como un ángel.

- Bu penguen gerçekten şirin.
- Bu buzulkuşu gerçekten sevimli.

Este pingüino es realmente lindo.

O sevimli ve daha da önemlisi, sınıfı var.

Es linda, y aún más importante, tiene clase.

Mary sadece sevimli değildir, o gerçek bir güzeldir.

Mary no es solo mona, es una auténtica belleza.

Kimin daha sevimli olduğunu düşünüyorsun, Mary mi yoksa Alice mi?

¿Quién crees que es más guapa, Mary o Alice?

- Bob sevimli bir kişidir.
- Bob kibar bir kişidir.
- Bob nazik bir insandır.

- Bob es un chabón copado.
- Bob es una buena persona.

- Erkek kardeşim bana sevimli bir oyuncak bebek verdi.
- Erkek kardeşim bana şirin bir bebek verdi.

Mi hermano me dio un muñeco adorable.