Translation of "Olduğuna" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Olduğuna" in a sentence and their spanish translations:

Ne olduğuna bakacağız.

cuando se posa una mosca.

Burada olduğuna memnunum.

Me alegro de que estés aquí.

Mutlu olduğuna mutluyum.

Estoy feliz de que estés feliz.

Ne olduğuna bak.

Mira lo que pasó.

Burada olduğuna inanamıyorum.

No me puedo creer que estés aquí.

Mağdurlar aciz olduğuna inanır

Las víctimas creen que son impotentes

Tanrı'nın planı olduğuna inanıyordu.

para que ayudase a la gente escribiendo sobre el tema.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyorum.

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

Tom'un haklı olduğuna inanıyorum.

Creo que Tom tiene razón.

Söylentinin doğru olduğuna inanılıyor.

El rumor se cree que es verdad.

Onun masum olduğuna inanıyor.

Ella piensa que él es inocente.

Onun güvenilir olduğuna inanıyorum.

Yo pienso que él es de fiar.

Dünyanın düz olduğuna inanılıyordu.

Se creía que la tierra era plana.

Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Creo que eso es correcto.

Atlantis'in var olduğuna inanmıyorum.

Yo creo que la Atlántida jamás ha existido.

Onun Tom olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que él sea Tom.

Tom ne olduğuna inanamıyor.

Tom no puede creer lo que está pasando.

Gerçekten burada olduğuna inanamıyorum.

No me puedo creer que estés aquí.

Hâlâ aç olduğuna inanamıyorum.

No me puedo creer que todavía tengas hambre.

Aşkın var olduğuna inanıyorum.

Creo que el amor existe.

Çok meşgul olduğuna eminim.

- Estoy seguro de que estás muy ocupada.
- Estoy seguro de que estás muy ocupado.

Tanrı'nın var olduğuna inanmıyorum.

Yo no creo que Dios existe.

Tom'un evde olduğuna memnunum.

Me alegra que Tom esté en casa.

İyi olduğuna emin misin?

- ¿Estás seguro que estás bien?
- ¿Estás segura que estás bien?

Tom'un iyi olduğuna sevindim.

Me alegra que Tom esté bien.

İntiharın yanlış olduğuna inanıyorum.

Creo que el suicidio está mal.

Tom'un masum olduğuna eminim.

- Estoy convencido de que Tom es inocente.
- Estoy convencido de la inocencia de Tom.
- Estoy convencida de que Tom es inocente.

Dışarıda ne olduğuna bakalım.

Vamos a ver qué pasa fuera.

Dışarıda ne olduğuna bakın.

Mire qué pasa afuera.

Onun masum olduğuna inanıyorum.

Creo que es inocente.

Allah'ın var olduğuna inanmıyorum.

No creo que Dios exista.

Tom'un masum olduğuna inanıyorum.

Opino que Tom es inocente.

İfadenin yanlış olduğuna inanıyorum.

Creo que tu declaración es incorrecta.

Dünyanın düz olduğuna inanıyorlardı.

Ellos creían que la Tierra es plana.

Onun hatalı olduğuna eminim.

Estoy seguro de que se equivoca.

Tom'un katil olduğuna inanmıyorum.

Yo no creo que Tom sea el asesino.

Senin dürüst olduğuna inanıyorum.

Creo que usted es honesto.

Kararın adil olduğuna inanıyorum.

Creo que la decisión es justa.

Söylediğinin bu olduğuna inanıyorum.

Creo que es eso lo que dijiste.

Burada olduğuna neredeyse inanamıyorum.

Casi no puedo creer que estés aquí.

Zaten Noel olduğuna inanamıyorum.

No me puedo creer que ya sea Navidad.

Tom'un çocukları olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que Tom tenga hijos.

Onun sen olduğuna inanamadım.

No podía creerme que fueras tú.

Ben ne olduğuna inanamadım.

No podía creer lo que estaba pasando.

Balinaların balık olduğuna inanılıyordu.

- Se creía que las ballenas eran peces.
- Se pensaba que las ballenas eran peces.

Bunun doğru olduğuna inanmıyorum.

No creo que sea la verdad.

Seçimin açık olduğuna inanıyorum.

Creo que la elección está clara.

Onun kızgın olduğuna inanıyorum.

Creo que él estaba enojado.

Sonucun ne olduğuna bakalım.

Veamos cual es el resultado.

Tom'un mutlu olduğuna memnunum.

Estoy feliz de que Tom esté feliz.

Hepinizin burada olduğuna memnunum.

Me alegro de que estéis todos aquí.

Bir amigo olduğuna inanamıyorum.

- No puedo creer que tú fueras porrista.
- No me puedo creer que fueras animadora.

Söylediğinin doğru olduğuna inanıyorum.

Creo que lo que dijiste es verdad.

Oğlumun masum olduğuna inandım.

Estoy convencido de que mi hijo es inocente.

Onun gerçek olduğuna inanmıyorum.

No creo que eso sea cierto.

Zaten yaz olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que ya sea verano.

Onun faydalı olduğuna eminim.

- Estoy seguro de que aquello fue útil.
- Estoy seguro de que eso fue útil.
- Estoy seguro de que fue útil.
- Estoy segura de que aquello fue útil.
- Estoy segura de que eso fue útil.
- Estoy segura de que fue útil.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyor.

Él cree que la historia es verdad.

- Onun bu kadar basit olduğuna inanamıyorum.
- Bu kadar basit olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que sea tan sencillo.

Bir insanın mutluluğu neye sahip olduğuna değil, kendisinin ne olduğuna bağlıdır.

La felicidad de un hombre no depende de lo que tiene, sino de lo que es.

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.

El valor de un hombre reside en lo que es, no en lo que tiene.

Ve bununla ne olduğuna bakarsan

y lo que ha producido,

Bunun bir dezavantaj olduğuna inanmıyorum,

No creo que esto haya sido para mí una desventaja,

ACLU'nun da arasında olduğuna inandığım

diré que muchas organizaciones de derechos civiles,

Bu resimde neler olduğuna bakalım.

Veamos qué pasa en esta imagen.

Önce ne olduğuna bir bakalım

Veamos que pasó primero

Böyle şeylerin var olduğuna inanmıyorum.

No creo que tales cosas existan.

Çocuk dünyanın düz olduğuna inanıyor.

El niño cree que la tierra es plana.

Onun bir avukat olduğuna inanmıyorum.

- No me creo que sea abogado.
- No creo que él sea un abogado.

O kadar depresyonda olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que él esté tan deprimido.

Ben senin dürüst olduğuna inanıyorum.

Creo que tú eres honesto.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.

- Personalmente creo que tienes razón.
- Personalmente creo que estás en lo cierto.

Elvis'in hâlâ hayatta olduğuna inanıyorum.

Creo que Elvis sigue vivo.

Ben onun mutlu olduğuna eminim.

- Estoy seguro de que es feliz.
- Estoy segura de que él es feliz.

Ortak çok şeyimiz olduğuna eminim.

Estoy seguro de que tenemos mucho en común.

Columbus dünyanın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

Cristóbal Colón creía que la tierra era redonda.

Bunun gerçek olduğuna emin misin?

¿Estás seguro de que esto es real?

Bunu bana yapıyor olduğuna inanamıyorum.

No me puedo creer que me estés haciendo esto.

Onun gerekli olduğuna emin misin?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Zengin olduğuna memnun değil misin?

- ¿No te alegra ser rico?
- ¿No estás contenta de ser rica?

Emekli olduğuna memnun değil misin?

¿No te alegra haberte retirado?

İstediğinin bu olduğuna emin misin?

¿Seguro que esto es lo que quieres?

Ne kadar güzel olduğuna inanamıyorum.

¡No puedo creer lo linda que eres!

Tom'un gerçekten burada olduğuna inanamıyorum.

No puedo creer que Tom esté de verdad aquí.

Bütün bunların olduğuna gerçekten inanamıyorum.

No puedo creer que todo esto esté pasando.

Onu hatalı olduğuna ikna ettim.

Lo convencí de que él estaba equivocado.

Tom'un zengin olduğuna oldukça eminim.

Estoy casi seguro de que Tom es rico.

Hayaletlerin var olduğuna inanıyor musunuz?

¿Crees que existen los fantasmas?

Cinayetle ilgili suçlu olduğuna inanmıyorum.

Yo creo que él no es culpable del crimen.

Onun masum olduğuna ikna oldum.

Estoy convencido de que es inocente.

Onun masum olduğuna kimse inanmıyor.

Nadie cree que es inocente.