Translation of "Kocam" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Kocam" in a sentence and their spanish translations:

Kocam hapiste.

- Mi esposo está en prisión.
- Mi marido está en la cárcel.

Kocam kıskançtır.

Mi marido es celoso.

Kocam nerede?

¿Dónde está mi marido?

Kocam beni öldürecek.

Mi esposo me va a matar.

Benim kocam tembeldir.

Mi marido es un vago.

Bu benim kocam.

Él es mi marido.

O, benim kocam.

Él es mi marido.

Kocam iş başında.

Mi esposo está en el trabajo.

Kocam uyumayı sever.

A mi esposo le gusta dormir.

Kocam Angola'dan. O, Angolalı.

Mi esposo es de Angola. Él es angoleño.

Kıskanç bir kocam var.

Tengo un marido celoso.

Kitap kocam tarafından yazılıyor.

El libro está siendo escrito por mi esposo.

Son kocam gerçekten aptaldı.

Mi último marido era realmente estúpido.

Kocam iktidarsızsa ne yapmalıyım?

¿Qué debería hacer si mi esposo es impotente?

Kocam horlarsa ne yapmalıyım?

¿Qué debo hacer si mi esposa ronca?

Benim kocam iktidarsız. Ne yapmalıyım?

Mi marido es impotente ¿Qué debo hacer?

Kocam gazete okurken kahvaltısını yer.

- Mi marido desayuna mientras lee el periódico.
- Mi marido desayuna leyendo el periódico.

Son kocam gerçek bir aptaldı.

Mi último marido era un perfecto idiota.

Kocam her zaman yatakta okur.

- Mi marido siempre está leyendo en la cama.
- Mi marido lee siempre en la cama.

Kocam daha genç biriyle kaçtı.

Mi marido se fue con alguien más joven.

Benim kocam iyi bir adamdır.

Mi marido es un buen hombre.

Kocam çok iyi bir aşçıdır.

Mi marido es muy buen cocinero.

Kocam gerçekten egzersiz yapmaktan hoşlanıyor

A mi esposo le gusta mucho hacer ejercicio.

- Kocam ve ben her ikimiz de öğretmeniz.
- Hem kocam hem de ben öğretmeniz.

Mi marido y yo somos profesores.

Kocam bir kompulsif kumarbazdır. Ne yapabilirim?

Mi marido es un jugador compusivo. ¿Qué puedo hacer?

Kocam sabah kahvaltısı yaparken gazete okur.

Mi marido lee el diario mientras desayuna.

Kocam bir yılda 100,000 dolar kazanır.

Mi esposo gana 100.000 dólares al año.

Kocam her zaman yatakta kitap okuyor.

Mi marido siempre está leyendo en la cama.

Kocam işsiz ve bir iş arıyor.

- Mi marido está desocupado y busca un empleo.
- Mi esposo está desempleado y busca trabajo.

Kocam genellikle ne demek istediğimi anlamıyor.

Mi marido normalmente no entiende lo que quiero decir.

Kocam bir işe girmeme izin vermeyecek.

Mi esposo no me deja tener un trabajo.

Kocam genellikle saat sekizde işe gider.

- Mi marido suele irse a trabajar sobre las 8.
- Mi marido suele irse a trabajar a las 8.

Eski kocam artık bu kentte yaşamıyor.

Mi ex-esposo ya no vive más en esta ciudad.

Çin yemekleri pişirmeye gelince kocam bir uzman.

Mi marido es un experto, cuando se trata de la preparación de comida china.

Kocam ve ben birlikte dağ tırmanışına giderdik.

Mi marido y yo solíamos ir a hacer alpinismo juntos.

Mary "benim çok tatlı bir kocam var" dedi.

—Tengo un marido muy dulce —dijo Mary.

Kocam bir konferansta. Biraz kahve almak ister misiniz?

¿Mi marido está en una conferencia, le gustaría un poco de café?

Bu yolculuğumu mümkün kılanlar; babam, kocam, patronlarım, iş ortaklarım,

mi padre, mi esposo, jefes, socios, pares y mentores

Kocam ve ben evde birlikte zaman geçirmeyi tercih ediyoruz.

Mi marido y yo preferimos pasar el tiempo en casa.

Yeni bir masa alacaktım ama kocam kırık bacağı onardı.

Iba a comprar una mesa nueva, pero mi marido ya arregló la pata rota.

Kocam ve ben, bir opera izlemek için baharda Versailles'a gideceğiz.

Mi marido y yo viajaremos a Versalles en primavera para ver una ópera.

Kocam gözle görülür derecede kısa kolları olan şişman ve bodur biridir.

Mi esposo es algo ancho de caderas, con brazos claramente cortos.