Translation of "Hatası" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hatası" in a sentence and their spanish translations:

Yazı hatası

error de escritura

- Herkesin hatası, kimsenin hatası değildir.
- Herkesin suçu kimsenin hatası değildir.

La culpa de todos es culpa de nadie.

Bu kimin hatası?

¿De quién es la culpa?

Sadece kedinin hatası.

Solo es culpa del gato.

Bu onların hatası.

Esto es culpa suya.

Onun hatası kasıtlıydı.

Su error fue voluntario.

O, Tom'un hatası.

Eso es culpa de Tom.

Kimsenin hatası değil.

La culpa no es de nadie.

Bu, öğrencinin hatası.

Este es el error del estudiante.

Bu onun hatası.

Es su culpa.

Cümlede gramer hatası yok.

La frase no tiene errores gramaticales.

Bu planın hatası yok.

Este plan no tiene defectos.

O, Tom'un hatası değil.

Eso no es culpa de Tom.

O, Jack'in hatası değil.

Eso no es culpa de Jack.

Birinin hatası olduğunu sanmıyorum.

- Creo que no fue culpa de nadie.
- No creo que sea culpa de nadie.

Bu, Tom'un hatası değildi.

Esto no fue culpa de Tom.

Onun hepsi Tom'un hatası.

- La culpa de todo la tiene Tom.
- Todo es culpa de Tom.

O Tom'un hatası mı?

¿Eso es culpa de Tom?

Hayatının en büyük hatası olacak.

O será el peor error de tu vida.

Biz onun hatası için üzgünüz.

Lamentamos su error.

Üzgünüm, o bir yazım hatası.

Perdón, es un error mecanográfico.

Bunun Tom'un hatası olduğunu söylemiyorum.

No estoy diciendo que sea culpa de Tom.

Onun Tom'un hatası olduğunu sanmıyorum.

No creo que eso sea culpa de Tom.

Olan şey Tom'un hatası değildi.

Lo que ocurrió no fue culpa de Tom.

Bunun Tom'un hatası olmadığını biliyorum.

Sé que no es culpa de Tom.

Kendi hatası için başkalarını suçladı.

Culpó a otros por su propio fracaso.

Hatası için kötü şansını suçluyor.

Él culpa a la mala suerte de su fracaso.

Hepimizin düştüğü bir mantık hatası var,

A propósito, tenemos una especie de falacia lógica

Onun hatası değil, sadece hayatta kalıyor.

No es su culpa, simplemente sobrevive.

Bu cümlede dil bilgisi hatası yoktur.

Esta frase está libre de errores gramaticales.

O bir yazım hatası. Özür dilerim.

Es un error de tipeo. Disculpe.

Tasarım hatası olduğunu mu ima ediyorsun?

¿Estás sugeriendo que se trata de un diseño defectuoso?

Eğer onun hatası olmasaydı biz kazanırdık.

Si no fuera por su error, habríamos ganado.

Onun hatası olmamasına rağman Tom suçlandı.

Culparon a Tom, a pesar de que no fue su culpa.

Onun en azından dört hatası vardı.

Ella tenía por lo menos cuatro defectos.

Tom bunun kendi hatası olduğunu düşünmüyor.

Tom no cree que fuera culpa suya.

Bizim takım birçok pas hatası yaptı.

Nuestro equipo falló un montón de pases.

Onlar suçlandı ama bu onların hatası değildi.

Ellos fueron culpados, pero no fue su culpa.

Biz onun hatası için gerçekten özür dileriz.

Lamentamos de verdad su error.

Tom onun kısmen hatası olduğunu kabul etti.

Tom admitió que parcialmente era su culpa.

Tom onun Mary'nin bir hatası olduğunu düşünmüyor.

Tom no cree que la culpa fuera de Mary.

Dikkatsiz hatası tarafından kafası karıştığı için, gözyaşlarına gömüldü.

Confundida por su descuidado error, rompió en llanto.

Mary'nin hatası olan bir şey için Tom'u suçlayamam.

No puedo culpar a Tom por algo que fue culpa de Mary.

Kompozisyonun çok iyi, ve çok az sayıda hatası var.

Tu composición es muy buena, y tiene pocos errores.

Tom yeni klavyesine alışana kadar epey imla hatası yapıyordu.

Tom cometió muchos errores de digitación en su nuevo teclado hasta que se acostumbró a él.

Bu ders kitabının, aceleyle basıldığı için, bir sürü hatası var.

Este libro de texto tiene muchas erratas ya que fue publicado con prisa.

İki ya da üç yazım hatası hariç onun kompozisyonu çok iyi.

Su redacción está muy bien, excepto por un par de errores de ortografía.

- Bunun kendi hatası olmadığına beni ikna etti.
- Onun onun suçu olmadığına beni ikna etti.

Él me convenció de que no era su culpa.

O pireyi deve yapıyor. Bu yazım hatası gerçekten onun iddia ettiği kadar kötü değil.

Está haciendo una tormenta en un vaso de agua. Ese error mecanográfico no es tan grave como él dice.