Translation of "şüphe" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "şüphe" in a sentence and their spanish translations:

Şüphe yoktur.

No hay duda.

Şüphe doluyum.

Estoy llena de dudas.

Olabileceğinden şüphe etti.

¿Y si nos equivocamos con Dreyfus?

Ondan şüphe edilemez.

Él está fuera de sospecha.

Zehirlenmekten şüphe ediyoruz.

Sospechamos de envenenamiento.

Hiç şüphe yok.

No cabe duda.

- Bundan gerçekten şüphe ediyorum.
- Bundan gerçekten şüphe ederim.

Lo dudo seriamente.

Ayrıcalıklıyım, hiç şüphe yok.

Soy una persona privilegiada, sin dudas.

Bazen zekandan şüphe ediyorum.

A veces dudo de tu inteligencia.

Mutlu olduklarına şüphe yok.

No hay duda de que son felices.

Onun öldürüldüğünden şüphe yok.

No hay lugar a dudas de que él fue asesinado.

Benden şüphe ediyor musunuz?

- ¿Dudás de mí?
- ¿Dudas de mí?

O hâlâ şüphe duyuyor.

Él se quedó con la sangre en el ojo.

Bundan asla şüphe etmedim.

Nunca lo dudé.

Bundan gerçekten şüphe ediyorum.

Realmente lo dudo.

Ondan gerçekten şüphe ediyorum.

Realmente lo dudo.

Ondan hiç şüphe etme.

Ni lo dudes.

Gerçekten bundan şüphe ediyorum.

De verdad lo dudo.

Bu konuda hiç şüphe etme,

No lo dudes.

Her zaman sözümden şüphe ediyorsun.

Siempre dudas de mi palabra.

Avukat onun masumiyetinden şüphe etti.

El abogado dudó de su inocencia.

Onun onu yaptığından şüphe etmiyorum.

No tengo dudas de que lo ha hecho él.

Şüphe ediyorsun, bu nedenle varsın.

Dudas entonces existes.

Şüphe yok ki evren sonsuz.

No cabe duda de que el universo es infinito.

Bundan bir an şüphe etmedim.

Nunca lo dudé ni por un momento.

Ben sonuçtan asla şüphe etmedim.

Nunca dudé del resultado.

Ben asla senden şüphe etmedim.

Jamás dudé de ti.

Onun hikayesinin gerçekliğinden şüphe ediyorum.

Dudo de la veracidad de su historia.

Herhangi bir şüphe var mı?

¿Hay alguna duda?

Ben asla ondan şüphe etmedim.

Nunca lo he dudado.

Tom'un Mary'yi zehirlediğinden şüphe yok.

No hay duda de que Tom envenenó a Mary.

Onun yeteneği hakkında şüphe yok.

No hay ninguna duda sobre su habilidad.

Mimari muhteşemdir, buna hiç şüphe yok.

La arquitectura es increíble, sin duda.

Artık... şüphe kalmadı. Karanlık, fırsat yaratır.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Mahkemesinin sonucu hiçbir zaman şüphe uyandırmadı.

juicio nunca estuvo en duda.

Bunun gerçek olup olmadığından şüphe ediyorum.

Dudo si acaso será verdad o no.

Onun hakkında şüphe yok gibi görünüyor.

Parece no haber duda sobre eso.

Ondan şüphe etmek hiç aklıma gelmedi.

Nunca se me ocurrió dudar de él.

Onun masum olduğuna hiç şüphe yok.

- No cabe duda de que es inocente.
- No hay ninguna duda de que es inocente.

Onun işi yapma yeteneğinden şüphe ediyorum.

Dudo de su capacidad de hacer el trabajo.

Onun dürüstlüğü hakkında hiç şüphe yoktur.

No hay duda de su honradez.

Yeteneklerinden bir kez bile şüphe etmedim.

Ni una vez dudé de tus capacidades.

Materyalistler ve deliler asla şüphe duymazlar.

Los materialistas y los locos nunca tienen dudas.

Tom'un hırsız olduğuna hiç şüphe yok.

No cabe duda que el ladrón fue Tom.

Herhangi birinin onu söylediğinden şüphe ediyorum.

Dudo de que alguien lo haya dicho.

Kimin seçileceği hakkında hiçbir şüphe yok.

No cabe duda de quién será electo.

Tom'un eskiden Boston'da yaşadığından şüphe yok.

No hay duda de que Tom solía vivir en Boston.

Ama insanda da şüphe oluşmuyor değil yani

pero no hay duda en los seres humanos.

- Ben şüphe altında mıyım?
- Zan altında mıyım?

¿Estoy bajo sospecha?

Her şeyden şüphe duyarım, kendi şüphelerimden bile.

Yo dudo de todo, incluso de mis propias dudas.

Onun İngiliz olduğuna dair hiçbir şüphe yok.

No cabe duda de que es inglés.

Tom Mary'nin hikayesinin gerçek olduğundan şüphe ediyor.

Tom duda que la historia de Mary sea verdad.

- Şüpheye yer yok.
- Şüphe için yer yok.

No cabe ninguna duda.

Hatta iklim biliminin kendisinden şüphe etmek bile isteyebilirim.

O, podría incluso querer dudar de la ciencia climática en sí.

Bir kadının kendinden şüphe etme eğilimini çok iyi anlıyorum.

Entiendo la tendencia de la mujeres a dudar de sí mismas.

Ve bu tamamen duyulmamış ve şüphe uyandırmayan markaların amacı,

Y usaban estas insólitas e inocentes marcas

Bu da tüm Amerikan yargı sisteminin güvenilirliği hakkında şüphe uyandırıyor.

cuestionando la legitimidad de todo el sistema legal estadounidense.

...bunların hepsi çok kısa sürede en ufak şüphe yaratmadan gerçekleştirildi.

de noche, todo en una breve t night, all within a brief ventana de tiempo y sin levantar ninguna sospecha.

DB: Tahmin edeceğin üzere buna karşı büyük bir şüphe var

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

Hiç şüphe yok ki İngilizce dünyada en çok konuşulan dildir.

No puede negarse que el inglés es el más hablado en el mundo.

Tom'un güzel şekilde Fransızcayı nasıl konuşacağına eğilimli olduğundan şüphe ediyorum.

Dudo que Tom alguna vez aprenda a hablar francés apropiadamente.

- Tom Mary'nin samimiyetinden emin değil.
- Tom Mary'nin samimiyetinden şüphe duyuyor.

Tom duda de la sinceridad de Mary.

Ben hiç kimsenin Carlos Núñez'in dünyada en büyük boru oyuncularından biri olduğundan şüphe edeceğini düşünmüyorum.

Creo que nadie duda hoy que Carlos Núñez es uno de los mejores gaiteros del mundo.

- Hiç şüphe yok ki İngilizce dünyada en çok konuşulan dildir.
- İngilizcenin dünyanın en çok konuşulan dili olması bir sürpriz değil.

No es ninguna sorpresa que el inglés sea el idioma más hablado del mundo.