Translation of "Bitirdin" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Bitirdin" in a sentence and their spanish translations:

Bitirdin mi?

¿Ya habéis terminado?

Sen bitirdin.

- Estás acabado.
- Terminaste.

İşi bitirdin mi?

¿Ya has terminado el trabajo?

Onu bitirdin mi?

- ¿Lo has terminado?
- ¿Lo habéis terminado?

Ödevini bitirdin mi?

¿Ya terminaste tu tarea?

Giyinmeyi bitirdin mi?

¿Terminaste de vestirte?

Kahvaltını bitirdin mi?

¿Ya has acabado de desayunar?

İşini bitirdin mi?

¿Has terminado tu trabajo?

Yapbozu bitirdin mi?

¿Ya has acabado el puzzle?

Sen zaten bitirdin.

- Ya terminaste.
- Ya terminó.
- Ya terminaron.
- Ya terminasteis.
- Ya has terminado.
- Ya ha terminado.
- Ya han terminado.
- Ya habéis terminado.

Onu ne zaman bitirdin?

¿Cuándo lo terminaste?

Romanı okumayı bitirdin mi?

- ¿Has terminado de leer la novela?
- ¿Terminaste de leer la novela?

Ev ödevini bitirdin mi?

- ¿Ya hiciste tu tarea?
- ¿Has terminado tu tarea?
- ¿Terminaste tu tarea?
- ¿Has terminado tu tarea alguna vez?

Kitabı okumayı bitirdin mi?

- ¿Terminaste de leer el libro?
- ¿Has terminado de leer el libro?

Yemek yemeyi bitirdin mi?

- ¿Has terminado de comer?
- ¿Habéis terminado de comer?

Sen iyileşme sürecini bitirdin

Te mejoraste.

Sabah kahvaltını bitirdin mi?

¿Has acabado de desayunar?

Bu kitabı bitirdin mi?

¿Te has acabado este libro?

Öğle yemeğini bitirdin mi?

¿Ya terminaste tu almuerzo?

Odanı temizlemeyi bitirdin mi?

- ¿Ya has terminado de limpiar tu habitación?
- ¿Has terminado ya de limpiar tu habitación?

İși ne zaman bitirdin?

¿Cuándo terminaste el trabajo?

Noel alışverişini bitirdin mi?

¿Has acabado tus compras navideñas?

Şimdiden ev ödevini bitirdin mi?

¿Ya terminaste tu tarea?

Öğle yemeğini yemeği bitirdin mi?

- ¿Terminaste de comer tu almuerzo?
- ¿Terminaron de comer su almuerzo?

"Bitirdin mi?" "Aksine, yeni başlıyorum."

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

Bu kitabı okumayı bitirdin mi?

¿Te acabaste de leer ese libro?

Jobs'un biyografisini okumayı bitirdin mi?

¿Acabaste de leer la biografía de Jobs?

O romanı okumayı bitirdin mi?

¿Has terminado de leer esa novela?

Onu daha önce bitirdin mi?

¿Ya lo habéis terminado?

O kazağı örmeyi bitirdin mı?

¿Terminaste de tejer aquel suéter?

Mektubu yazmayı ne zaman bitirdin?

¿Cuándo acabaste de escribir la carta?

O kitabı okumayı bitirdin mi?

¿Ya terminaste de leer ese libro?

"Bitirdin mi?" "Tam tersine, henüz başlamadım bile."

"¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado."

''Bitirdin mi?'' -''Aksine, daha hiç başlamadım bile.''

«¿Has terminado?» «Al contrario, ni siquiera he empezado.»

Geçen gün sana ödünç verdiğim kitabı okumayı bitirdin mi?

¿Terminaste de leer el libro que te presté el otro día?