Translation of "Yaşayacak" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Yaşayacak" in a sentence and their russian translations:

Tom yaşayacak.

- Том переживет.
- Том выживет.

Yaşayacak mı?

Она будет жить?

O yaşayacak mı?

Он будет жить?

Yaşayacak hayatlarımız var.

Мы должны жить наши жизни.

Rusya Federasyonu yaşayacak.

Российская Федерация будет жить.

Onlar nerede yaşayacak.

Где они будут жить?

Tom nerede yaşayacak?

Где Том собирается жить?

Yaşayacak evim yok.

У меня нет дома, и мне негде жить.

Tom bizimle yaşayacak.

Том будет жить с нами.

Sonsuza dek kalbimizde yaşayacak.

Он всегда будет жить в наших сердцах.

Yaşayacak bir yer buldum.

Я нашёл где жить.

Tom şimdi nerede yaşayacak?

Где Том будет теперь жить?

Tom bizimle birlikte yaşayacak.

Том будет жить с нами.

Tom'un yaşayacak evi yoktu.

У Тома не было крыши над головой.

Tom'un yaşayacak yeri yok.

Тому негде жить.

Öyle içmeyi sürdürürse, sorun yaşayacak.

Если он продолжит так пить, у него будут проблемы.

Onların yaşayacak bir evi yoktu.

Им было негде жить.

Onların yaşayacak hiç evi yok.

У них совсем нет жилья для проживания.

O her zaman kalplerimizde yaşayacak.

Она всегда будет жить в наших сердцах.

O her zaman anılarımızda yaşayacak.

- Он всегда будет жить в нашей памяти.
- Он навсегда останется жить в нашей памяти.

Tom'un yaşayacak hiçbir yeri yoktu.

- Тому негде было жить.
- Тому было негде жить.

Onun yaşayacak bir yeri yoktu.

Ему было негде жить.

Yaşayacak bir yere ihtiyacım var.

Мне нужно где-то жить.

Onun hafızası sonsuza dek yaşayacak.

Память о нём будет жить вечно.

Tom'un yaşayacak bir yeri yoktu.

Тому было негде жить.

Tom'un yaşayacak bir yeri olduğunu düşündüm.

Я думал, Тому есть где жить.

O sonsuza kadar bizim anılarımızda yaşayacak.

- Она всегда будет жить в нашей памяти.
- Она навсегда останется жить в нашей памяти.

Tom yaşadı, Tom hayatta, Tom yaşayacak.

Том жил, Том жив, Том будет жить.

Tom'un içinde yaşayacak bir evi yok.

У Тома нет дома, в котором он мог бы жить.

Anna'nın kaderini yaşayacak sıradaki kişi hangimiz olacak bilemeyiz.

мы не знаем, кого из нас участь Анны постигнет следующим.

Başkan Kennedy öldürüldü ama onun efsanesi sonsuza kadar yaşayacak.

Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.

- O yalnız yaşamak için yeterince yaşlı değil.
- Tek başına yaşayacak kadar büyük değil.

Он недостаточно взрослый, чтобы жить одному.