Examples of using "Yaşayacak" in a sentence and their russian translations:
- Том переживет.
- Том выживет.
Она будет жить?
Он будет жить?
Мы должны жить наши жизни.
Российская Федерация будет жить.
Где они будут жить?
Где Том собирается жить?
У меня нет дома, и мне негде жить.
Том будет жить с нами.
Он всегда будет жить в наших сердцах.
Я нашёл где жить.
Где Том будет теперь жить?
Том будет жить с нами.
У Тома не было крыши над головой.
Тому негде жить.
Если он продолжит так пить, у него будут проблемы.
Им было негде жить.
У них совсем нет жилья для проживания.
Она всегда будет жить в наших сердцах.
- Он всегда будет жить в нашей памяти.
- Он навсегда останется жить в нашей памяти.
- Тому негде было жить.
- Тому было негде жить.
Ему было негде жить.
Мне нужно где-то жить.
Память о нём будет жить вечно.
Тому было негде жить.
Я думал, Тому есть где жить.
- Она всегда будет жить в нашей памяти.
- Она навсегда останется жить в нашей памяти.
Том жил, Том жив, Том будет жить.
У Тома нет дома, в котором он мог бы жить.
мы не знаем, кого из нас участь Анны постигнет следующим.
Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.
Он недостаточно взрослый, чтобы жить одному.