Translation of "Yüz" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Yüz" in a sentence and their russian translations:

Yüz, iki yüz, üç yüz, dört yüz, beş yüz, altı yüz, yedi yüz, sekiz yüz, dokuz yüz, bin.

Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.

Yüz.

Лицо.

Sadece yüz.

Просто плыви.

Sayıları yüz binlerce.

Их сотни тысяч.

Yüz yüze oturduk.

Мы сели лицом к лицу.

Yüz avro ödemeliler.

Они должны стоить около ста евро.

Yüz, kalbin aynasıdır.

Лицо - зеркало души.

Yüz dolarım yok.

У меня нет сотни долларов.

Yüz çiçek açsın!

Пусть расцветают сто цветов!

Onlar yüz yüzeydi.

Они были лицом к лицу.

Yüzde yüz haklısın.

Ты прав на сто процентов.

Yüz yüze konuşalım.

Давай поговорим с глазу на глаз.

O yüz yaşında.

Ему сто лет.

Aslında yüz yüze gelmezler.

они никогда не смотрят друг на друга в упор.

Yüz tanıma sistemini uygulamakta.

в 170 миллионах камер замкнутой системы.

Fakat pek yüz bulamıyor.

Но он получает от ворот поворот.

Biz yüz yüze durduk.

- Мы стояли друг против друга.
- Мы стояли лицом к лицу.

Yüz metre yarışını kazandı.

- Она выиграла стометровку.
- Она выиграла забег на сто метров.
- Она победила в беге на сто метров.

O, yüz dolar biriktirdi.

Она сэкономила сто долларов.

Pencerede bir yüz göründü.

В окне появилось чьё-то лицо.

O, ailenin yüz karası.

Он паршивая овца в семье.

Çocuklara yüz verip şımartma.

Не балуйте детей.

Bir asır yüz yıldır.

Век — это сто лет.

Ölümle yüz yüze kaldık.

Мы стояли лицом к лицу со смертью.

Bana yüz dolar ver.

Дай мне сто долларов.

Bir metre yüz santimetredir.

В одном метре сто сантиметров.

Sonunda yüz yüze görüştüler.

- В конце концов они встретились с глазу на глаз.
- Наконец они встретились лицом к лицу.
- В конце концов они встретились лицом к лицу.

Onlar yüz yüze durdu.

Они стояли лицом к лицу.

Senin davranışın yüz kızartıcıydı.

Ваше поведение было постыдным.

Seni yüzde yüz destekliyorum.

Я тебя поддерживаю на сто процентов.

Tom, ailesinin yüz karasıdır.

Том - белая ворона в своей семье.

Fiyat üç yüz dolar.

Цена - триста долларов.

Tom ailenin yüz karasıydı.

Том был хуже всех в своей семье.

Ben ailenin yüz karasıyım.

- Я - паршивая овца в семье.
- Я - белая ворона в семье.

Ben yüzde yüz katılıyorum.

- Согласен на все сто.
- Я на сто процентов согласен.
- Согласен на сто процентов.

Benim yüz pezom var.

У меня есть сто песо.

Sen bir yüz karasısın.

Ты позор.

Salonda yüz kişi vardı.

В помещении была сотня человек.

İki düşman yüz yüzeydi.

Два врага стояли лицом к лицу.

Üç yüz dolar istedim.

Я попросил триста долларов.

Su yüz derecede kaynar.

- Вода закипает при ста градусах.
- Вода кипит при ста градусах.

Birçok tanıdık yüz gördüm.

Я видел много знакомых лиц.

Gömleğin ters yüz olmuş.

- Ты надел рубашку наизнанку.
- Ты надела рубашку наизнанку.
- Вы надели рубашку наизнанку.
- У тебя рубашка наизнанку.
- У Вас рубашка наизнанку.

Biz yüz metre koştuk.

Мы пробежали стометровку.

Yüz yıla yüzyıl denir.

- 100 лет называются веком.
- Сто лет называют веком.

Bina yüz metre yüksekliğindedir.

Здание достигает ста метров в высоту.

Tom'a yüz dolar ödedim.

Я заплатил Тому сто долларов.

- Utanç verici!
- Yüz kızartıcı!

Стыдно!

Yüz eksi doksan ondur.

Сто минус девяносто будет десять.

Üç yüz dolar kazandım.

Я выиграл триста долларов.

Yüz metre şampiyonu Jamaikalıdır.

Чемпион на стометровке — ямаец.

- Tom yaklaşık yüz yaşında görünüyor.
- Tom yüz yaşında gibi görünüyor.

Том выглядит лет на сто.

- O üç yüz dolar değer.
- Bunun fiyatı üç yüz dolar.

Это стоит триста долларов.

- O, çocuğunu günde yüz kere öper.
- Çocuğunu günde yüz kere öpüyor.

Он целует своего ребёнка по сто раз на дню.

- Onu en az yüz kere yaptım.
- Onu en az yüz defa yaptım.
- Onu en az yüz kez yaptım.
- Onu en az yüz sefer yaptım.

- Я делал это не меньше сотни раз.
- Я делал это не меньше ста раз.

Risk, yüz kat azaltılmadan önce

треть детей не доживала до пяти лет,

Yüzde yüz başarılı olsalar dahi,

и многие другие позитивные движения,

Söylediklerim yüzde yüz doğru mudur?

Правильно ли то, что я говорю?

Yüz siyahi öğrenci kabul edilecek,

зачислили 100 чернокожих студентов,

Tim, Jones'un ailesinin yüz karası.

Тим — паршивая овца семьи Джонсов.

O, bir yüz dolarlık banknottu.

Это была стодолларовая купюра.

Odada iki yüz kişi vardı.

В комнате было двести человек.

Haberi yüz kelimeye kadar kısalt.

Сократи новость до ста слов.

Yüz dolar sadece bozuk para.

Сто долларов - это просто гроши.

İki adam yüz yüze görüştüler.

Двое встретились лицом к лицу.

Yüz, benim en sevdiğim sayıdır.

Сто - это моё любимое число.

İki saat yüz yirmi dakikadır.

Два часа — это сто двадцать минут.

Onun borcu yüz dolara ulaştı.

Его долг достиг 100 долларов.

Bin beş yüz ineğim var.

У меня пятнадцать сотен коров.

Neden duvara bir yüz çizdin?

- Почему ты нарисовал лицо на стене?
- Почему вы нарисовали лицо на стене?

Yüz yıla bir asır denilir.

Сто лет называют веком.

Sadece yüz dolara ihtiyacım var.

Мне нужно всего сто долларов.

Plazada birkaç yüz kişi vardı.

На площади находилось несколько сотен людей.

Bana üç yüz dolar borçlusun.

Ты должен мне три сотни долларов.

Bu yüz dolarlık bir banknot.

- Это банкнота в сто долларов.
- Это купюра в сто долларов.

Yüz binlerce insan işini kaybetti,

Сотни тысяч людей которые потеряли работу,

Yüz yıla bir asır denir.

Сто лет называют веком.

Bir dolar yüz sente eşittir.

Доллар равен ста центам.

Yüz sent bir dolar yapar.

- В одном долларе 100 центов.
- Сто центов — это доллар.

Nakit üç yüz dolarım var.

У меня триста долларов наличными.

Onun yaşı yüz yıldan fazla.

- Ему больше ста лет.
- Ей больше ста лет.
- Этому больше ста лет.

Onu bana yüz kez söyledin.

- Ты мне это уже сто раз говорил.
- Вы мне это уже сто раз говорили.

Sana onu yüz kez söyledim.

Я тебе сто раз это говорил.

Yüzde yüz kesin emin değilim.

Я не уверен на сто процентов.

Tom'a üç yüz dolar borçlusun.

Ты должен Тому триста долларов.

Bu üç yüz dolar eder.

Это стоит триста долларов.

Bizim yüz yüze konuşmamız gerekiyor.

Нам нужно поговорить лицом к лицу.

Onunla yüz yüze konuşmak istiyorum.

Я хотел бы поговорить с ним с глазу на глаз.

Biz yüz yarda daha yürüdük.

Мы прошли ещё сто ярдов.

Bu ev beş yüz yaşında.

Дому пятьсот лет.

Üç yüz dolar yeterli mi?

Трёхсот долларов достаточно?

Mutlu bir yüz ifadesi takın.

Изобрази счастливое лицо.

İki yüz dolar vergi ödedim.

Я заплатил двести долларов налогов.

Tom ile yüz yüze konuştum.

Я сам поговорил с Томом.

Tom gömleğini ters yüz giymiş.

- У Тома была футболка наизнанку.
- Том был в футболке наизнанку.

Böyle ekşi bir yüz yapma.

- Не делай такое кислое лицо!
- Не делай такую кислую мину!

Çocuğumu günde yüz kere öperim.

Я целую своего ребёнка сотню раз в день.

Tom'a üç yüz dolar ödendi.

Тому заплатили триста долларов.