Translation of "Soruşturma" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Soruşturma" in a sentence and their russian translations:

Soruşturma tamamlanmadı.

- Расследование ни к чему не привело.
- Расследование не дало результатов.

Soruşturma eksikti.

Расследование было неполным.

Soruşturma bitti.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

Soruşturma durdu.

Расследование застопорилось.

- Soruşturma devam ediyor.
- Bir soruşturma devam ediyor.

Ведётся расследование.

Hemen soruşturma açıldı

Расследование началось немедленно

Bir soruşturma olacak.

Будет расследование.

Şikayet soruşturma altında.

Жалоба рассматривается.

Bir soruşturma başlatıldı.

Было начато расследование.

Bir soruşturma sürüyor.

Ведётся расследование.

Biz soruşturma altındayız.

Мы находимся под следствием.

Mesele soruşturma altında.

Дело расследуется.

Bir soruşturma var mıydı?

Было расследование?

Hemen bir soruşturma başlatacağız.

Мы немедленно начнём расследование.

Polis bir soruşturma açtı.

Полиция начала расследование.

Vali bir soruşturma emretti.

Губернатор приказал провести расследование.

Soruşturma halen devam ediyor.

Расследование ещё продолжается.

Soruşturma kazara ölümden cinayete dönmüştü.

ход расследования сместился от несчастного случая к убийству.

Soruşturma komitesi, kazanın sebebini araştırıyor.

Следственный комитет изучает причины аварии.

Tom soruşturma altında olduğunu biliyordu.

- Том знал, что находится под следствием.
- Том знал, что он находится под следствием.

Soruşturma otuz yaşından büyük bireyleri içeriyordu.

Исследование также охватило людей старше тридцати.

Soruşturma polis memurunun yanlış bir şey yapmadığı sonucuna varmıştır.

В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий.