Translation of "Altında" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Altında" in a sentence and their russian translations:

Yatağın altında.

- Он под кроватью.
- Она под кроватью.
- Оно под кроватью.

- Kaleniz saldırı altında.
- Kalen saldırı altında.

Ваш замок атакуют.

- Ağacın altında kestirdi.
- Ağacın altında uyuyakaldı.

Он уснул под деревом.

- Ben şüphe altında mıyım?
- Zan altında mıyım?

- Меня в чём-то подозревают?
- Я под подозрением?

Altında yatan basitti:

Идея была проста:

O, sandalyenin altında.

- Он под стулом.
- Она под стулом.
- Оно под стулом.

Yatağın altında gizlenme.

Не прячься под кровать.

Battaniyenin altında sıcaktır.

Под одеялом тепло.

Durum kontrol altında.

Ситуация под контролем.

Yol onarım altında.

Ведутся дорожные работы.

Sandalyeler ağacın altında.

- Стулья стоят под деревом.
- Стулья под деревом.

Sistem bakım altında.

Ведутся технические работы.

Şikayet soruşturma altında.

Жалоба рассматривается.

Gazete masanın altında.

Бумага под столом.

Tom yatağın altında.

Том под кроватью.

O narkoz altında.

Он под наркозом.

Çocuklar yatağın altında.

- Мальчики под кроватью.
- Мальчишки под кроватью.

Tom koruma altında.

Том под конвоем.

Zemin ayaklarımın altında!

Под моими ногами - пол!

Yıldızların altında uyudular.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Yıldızların altında uyuduk.

- Мы спали под открытым небом.
- Мы ночевали под открытым небом.

Mesele soruşturma altında.

Дело расследуется.

Tom zan altında.

Том под подозрением.

Kedi yatağın altında.

- Кошка под кроватью.
- Кот под кроватью.

Kedi kanepenin altında.

- Кошка под диваном.
- Кот под диваном.

- Terliklerini yatağın altında buldum.
- Terliklerinizi yatağın altında buldum.

Я нашёл твои тапки под кроватью.

Sanat dalının çatısı altında.

это своего рода искусство.

Kelimelerin altında parmağımı gezdirirdim

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

Trenin altında ray olmadığını,

вы отметите, что под поездом нет рельсов,

Baskı altında çalışmayı öğrendik.

Мы научились практиковаться в стрессовых ситуациях.

Soygunculuğa karşı koruma altında

Лисе застрахована от воров,

Daha birçoğu toprağın altında

Еще много под землей

Ağacın altında uyumak hoştur.

Приятно спать под деревом.

Firma yabancı yönetim altında.

Эта фирма управляется из-за границы.

Ağacın altında biraz dinlenelim.

- Давай немного отдохнём под деревом.
- Давайте немного отдохнём под деревом.
- Давай немного передохнём под деревом.

Güneş ufkun altında batıyor.

Солнце садится за горизонт.

Her şey kontrolüm altında.

У меня всё под контролем.

Halat baskı altında kırıldı.

Верёвка оборвалась от сильного натяжения.

Mülteciler köprünün altında saklandı.

Беженцы прятались под мостом.

Her şey kontrolümüz altında.

У нас всё под контролем.

"Ayakkabılarım nerede?" "Yatağın altında."

"Где моя обувь?" - "Она под кроватью".

Her şey kontrol altında.

Всё под контролем.

Onu yatağımın altında sakladım.

Я спрятал его у себя под кроватью.

Kedi kanapenin altında saklanıyor.

Кот прячется под диваном.

Tom masanın altında saklanıyordu.

Том прятался под столом.

Metrolar yerin altında gider.

Метро движется под землёй.

Kolunun altında kitaplarını tutuyor.

Он держит книги под мышкой.

Onu masanın altında bıraktılar.

- Они оставили его под столом.
- Они оставили её под столом.

Güneş bulutların altında battı.

Солнце зашло за тучи.

Masanın altında kedi var.

- Под столом кошка.
- Под столом кот.
- Под письменным столом кошка.
- Под письменным столом кот.

O, onun kontrolü altında.

- Он держит её на коротком поводке.
- Она находится под его влиянием.

Gözlerinin altında halkaların var.

У тебя круги под глазами.

Gözlerinin altında torbalar var.

- У тебя мешки под глазами.
- У Вас мешки под глазами.

Tom ağacın altında oturuyor.

Том сидит под деревом.

Onu buzdolabımın altında sakladım.

Я спрятал его в своем морозильнике.

Tom hâlâ gözetim altında.

Том всё ещё находится под наблюдением.

Hepimiz gözlem altında mıyız?

Мы все под наблюдением?

Bir elma masanın altında.

- Под столом лежит яблоко.
- Под столом яблоко.
- Под письменным столом яблоко.
- Под письменным столом лежит яблоко.

Yakıt seviyesi boşun altında.

Уровень горючего на нуле.

Bluzunun altında neyin var?

Что у тебя под блузкой?

Senin burnunun hemen altında.

Это у тебя прямо под носом.

Hangi taşın altında saklanıyorsun?

В каких краях тебя носило?

Onu yatağın altında sakladım.

- Я спрятал её под матрас.
- Я спрятал его под матрас.

Bugün sıcaklık sıfırın altında.

Сегодня температура ниже нуля.

Risk altında olan nedir?

Что на кону?

Sıfırın altında altı derece.

Шесть градусов ниже нуля.

Ayaklarının altında buz kırılacak.

Лёд проломится под твоим весом.

Rüzgârın altında koşmayı severim.

Я люблю бегать под дождём.

Beyaz kedi ağacın altında.

Белый кот находится под деревом.

Balık kayaların altında saklanıyor.

Рыба прячется под камнями.

Sanırım Tom otuzun altında.

Я думаю, Тому меньше тридцати.

O, ağacın altında uyuyordu.

Он спал под деревом.

Her şeyim denetim altında.

У меня всё под контролем.

Bunu kontrol altında tutuyorum.

У меня это под контролем.

Tom masanın altında saklanıyor.

Том прячется под столом.

O, ağacın altında uyuyakaldı.

Он уснул под деревом.

Tom cibinlik altında uyudu.

Том спал под москитной сеткой.

Tom otuzun altında olabilir.

Тому, вероятно, ещё нет тридцати.

Sıcaklık sıfırın altında düşmüş.

- Температура упала ниже нуля.
- Температура упала ниже нулевой отметки.

Kedi masanın altında yatıyor.

- Кот лежит под столом.
- Кошка лежит под столом.

Şimdi tehdit altında hissediyorum.

Теперь я чувствую угрозу.

Çoraplarınızı kanepenin altında bırakmayın.

- Не бросай свои носки под диваном.
- Не оставляй свои носки под диваном.

Tom ağacın altında uyudu.

- Том заснул под деревом.
- Том уснул под деревом.

Birlikte yıldızların altında uyudular.

Они спали вместе под открытым небом.

Bunu masanın altında buldum.

Я нашёл это под столом.

Kedi masanın altında duruyor.

Кот лежит под столом.

Köpeğim yatağımın altında uyur.

- Моя собака спит у меня под кроватью.
- Мой пёс спит у меня под кроватью.

Mülteciler köprünün altında saklanıyordu.

Беженцы прятались под мостом.

Sanırım kedin yatağın altında.

- По-моему, твой кот под кроватью.
- Я думаю, ваш кот под кроватью.
- По-моему, твоя кошка под кроватью.
- Я думаю, ваша кошка под кроватью.

Ağacın altında bank var.

Под деревом есть скамейка.

Anahtarları paspasın altında buldum.

- Я нашёл ключи под ковриком.
- Я нашла ключи под ковриком.

- Çocuklar ıhlamur ağacının altında oynuyorlar.
- Çocuklar limon ağacının altında oynuyorlar.

Дети играют под лаймовым деревом.

- Ağacın altında bir bank var.
- Ağacın altında bir sıra var.

- Под деревом есть скамейка.
- Под деревом скамейка.
- Под деревом стоит скамейка.

- Sanırım mektubun o kitabın altında.
- Galiba mektubun şu kitabın altında.

Я думаю, твоё письмо под той книгой.

Erkekliklerini kanıtlama baskısı altında yaşamayacak.

мальчикам больше не нужно будет доказывать свою мужественность.