Translation of "Pencere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pencere" in a sentence and their russian translations:

Pencere açıktı.

Окно было открыто.

Pencere kapalı.

Окно закрыто.

Pencere açık.

Окно открыто.

Pencere kirli.

Окно грязное.

Pencere burada.

Окно здесь.

Pencere veye koridor?

У окна или у прохода?

Bir pencere aç.

- Открой окно.
- Откройте окно.

Pencere açabilir misiniz?

Вы можете открыть окно?

Pencere açık mı?

Окно открыто?

Pencere tamamen açıktı.

Окно было открыто настежь.

Pencere açıkken uyuma.

Не спи с открытым окном.

Pencere hala bozuk.

Окно до сих пор разбито.

Bu pencere açılmaz.

Это окно не открывается.

Bu bir pencere.

Это окно.

Odamdaki pencere kirli.

Окно у меня в комнате грязное.

Tom bir pencere açtı.

Том открыл окно.

Pencere yanında koltuk istiyorum.

Я хочу место у окна.

Solunda bir pencere var.

Слева от тебя есть окно.

Odamda üç pencere vardır.

В моей комнате три окна.

Kaç tane pencere var?

Сколько всего окон?

O pencere açılır mı?

- Это окно открывается?
- То окно открывается?

Sen bir pencere açtın.

- Ты открыл окно.
- Вы открыли окно.

Bu pencere açılır mı?

Это окно открывается?

Tom pencere kenarında oturuyor.

Том сидит у окна.

Tom pencere pervazına oturdu.

Том сидел на подоконнике.

O pencere açıkken yattı.

Она спала с открытым окном.

Pencere kenarı ister misiniz?

Желаете место у окна?

Pencere kenarı istiyor musun?

Хочешь место у окна?

Büyük pencere bahçeye bakıyor.

Это большое окно выходит в сад.

O bir pencere kırdı.

Он разбил окно.

Ben bir pencere açtım.

Я открыл окно.

Odamda üç pencere var.

- В моей комнате три окна.
- У меня в комнате три окна.

Tom pencere pervazına yaslandı.

Том облокотился о подоконник.

- Hep pencere açıkken mi uyudun?
- Hep açık pencere ile mi uyudun?

Вы всегда спали с открытым окном?

Odada 2 tane pencere var.

В комнате два окна.

Pencere camını kıran bu çocuktu.

Это был тот самый мальчик, который разбил окно.

O, açık pencere ile uyudu.

Он спал с открытым окном.

Odanda iki pencere var mıdır?

- В твоей комнате два окна?
- У Вас в комнате два окна?

Birisi bir pencere açabilir mi?

Может кто-нибудь открыть окно?

Tom, pencere açık uykuya daldı.

Том заснул с открытым окном.

O pencere açıkken uykuya daldı.

Он уснул с открытым окном.

Her iki pencere de kırıldı.

Оба окна были разбиты.

Bu, John tarafından kırılan pencere.

- Вот окно, которое Джон разбил.
- Вот это окно, которое Джон разбил.

Bu pencere kim tarafından kırıldı?

Кто разбил это окно?

Bir pencere koltuğu tercih ederim.

Я бы предпочёл место у окна.

Tom dün bir pencere kırdı.

Том вчера разбил окно.

Duvarda hiç pencere var mı?

В стене есть окна?

Tom pencere çerçevelerini sarıya boyadı.

Том покрасил оконные рамы в жёлтый цвет.

Arkasındaki pencere İsa'nın biraz daha büyük

Окно за Иисусом немного больше

Tom bir pencere açmak için kalktı.

Том встал, чтобы открыть окно.

Bu sınıfta kaç tane pencere var?

Сколько окон в этом классе?

Tom bana pencere açıkken uyuduğunu söyledi.

Том сказал мне, что спит с открытым окном.

Pencere kenarında bir yer tercih ediyorsunuz.

Вы предпочитаете место у окна.

Onlar bir pencere koltuğu tercih ediyorlar.

Они предпочитают место у окна.

Bir kağıt havluyla pencere pervazını sildim.

Я вытер подоконник бумажным полотенцем.

- Bir cam kırıktı.
- Bir pencere kırıktı.

Разбилось окно.

Odamda yalnızca tek bir pencere var.

У меня в комнате только одно окно.

Odamda sadece bir tane pencere var.

- В моей комнате есть одно единственное окно.
- В моей комнате только одно окно.

Pencere kenarında bir koltuk ister misiniz?

Хочешь место у окна?

Bu pencere bir giyotin, sana söylüyorum.

Это окно — это гильотина, я тебе говорю.

O kadar sıcaktı ki pencere açık uyudum.

Было так жарко, что я спал с открытым окном.

Jet binanın üzerinden uçtuğunda pencere camları zangırdadı.

- Когда самолёт пролетел над зданием, стёкла в окнах задребезжали.
- Когда самолёт пролетел над зданием, оконные стёкла задребезжали.

- Hiçbir pencere açık değildi.
- Pencerelerin hiçbiri açık değildi.

Ни одно окно не было открыто.

- Bu pencere kurşun geçirmez.
- Bu cam kurşun geçirmez.

Это пуленепробиваемое окно.

Biraz temiz hava almak için bir pencere açalım.

- Давай откроем окно, чтобы немного проветрить.
- Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Hava çok iyi olduğu için bir pencere açabilir miyim?

Раз погода такая хорошая, можно я открою окно?

Pencere yazılımının o anki ruh hâlinizle etkileşimi bunu etkiliyor mu?

и зависит ли это того, как взаимодействует ПО с твоим настроением?

Kitap ve kalem nerede? Kitap masanın üzerinde, kalemse pencere kenarında.

Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне.

- Pencere yanında masanız var mı?
- Pencerenin yanında masanız var mı?

У вас есть столик у окна?

Dış dünyayla olan tek bağ çok yüksekte olan küçük bir pencere.

Единственной связью с внешним миром было окошко — высоко, не дотянуться.

Pencere açmaktan kaçının; Sırtımda hava akımlarını hissetmek için büyük arzusu yok.

Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.

"Hey, neden pencere açık?" "Biraz hava sağlamak için açtım. Eğer üşüyorsanız, onu kapatmak için çekinmeyin."

"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.