Examples of using "Okuyabilir" in a sentence and their russian translations:
- Он может читать.
- Он умеет читать.
- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?
Том умеет читать.
- Ты читаешь по-арабски?
- Ты умеешь читать по-арабски?
- Ты можешь читать мои мысли?
- Вы можете читать мои мысли?
- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?
Ты умеешь читать по-арабски?
Думаешь, я умею читать?
Кто-угодно может это прочитать.
Он хорошо умеет читать.
Джим может читать на японском.
- Ты умеешь читать по-французски?
- Ты можешь читать по-французски?
- Вы умеете читать по-французски?
- Вы можете читать по-французски?
Он может читать мысли.
- Том умеет читать по-французски.
- Том может читать по-французски.
- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?
Том хорошо читает.
- Гас, ты нас слышишь?
Ты можешь прочитать эти иероглифы?
Мало кто из студентов может читать на латыни.
Том умеет читать и писать.
Том умеет читать египетские иероглифы.
Вы очень хорошо умеете читать.
Он умеет читать и писать.
- Можно я прочту это письмо?
- Можно мне прочесть это письмо?
Мой младший брат умеет читать по-английски.
Она не умеет ни читать, ни писать.
Даже дети могут читать эту книгу.
- Ты можешь прочесть это без очков?
- Вы можете прочесть это без очков?
Можешь прочитать это для меня?
Даже ребенок может это прочесть.
Том умеет читать и писать по-японски?
Том не умеет ни читать, ни писать.
Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
Том немного читает по-французски, но совсем не говорит.
Можешь перечислить названия семи смертных грехов согласно христианской религии?
Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?
Эта книга настолько простая, что даже ребёнок может читать её.
- Этот роман настолько лёгкий, что даже ребёнок может его прочитать.
- Этот роман настолько прост, что даже ребёнок сможет его прочитать.