Translation of "Okuyabilir" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Okuyabilir" in a sentence and their russian translations:

O, okuyabilir.

- Он может читать.
- Он умеет читать.

Okuyabilir misin?

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

Tom okuyabilir.

Том умеет читать.

- Arapça okuyabilir misin?
- Arapça okuyabilir misiniz?

- Ты читаешь по-арабски?
- Ты умеешь читать по-арабски?

Aklımı okuyabilir misin?

- Ты можешь читать мои мысли?
- Вы можете читать мои мысли?

Onu okuyabilir misin?

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

Arapça okuyabilir misin?

Ты умеешь читать по-арабски?

Sence okuyabilir miyim?

Думаешь, я умею читать?

Birisi onu okuyabilir.

Кто-угодно может это прочитать.

O iyi okuyabilir.

Он хорошо умеет читать.

Jim Japonca okuyabilir.

Джим может читать на японском.

Fransızca okuyabilir misin?

- Ты умеешь читать по-французски?
- Ты можешь читать по-французски?
- Вы умеете читать по-французски?
- Вы можете читать по-французски?

O, düşünceleri okuyabilir.

Он может читать мысли.

Tom Fransızca okuyabilir.

- Том умеет читать по-французски.
- Том может читать по-французски.

Bunu okuyabilir misin?

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

Tom iyi okuyabilir.

Том хорошо читает.

Gus bizi okuyabilir misin?

- Гас, ты нас слышишь?

Bu kanjiyi okuyabilir misin?

Ты можешь прочитать эти иероглифы?

Birkaç öğrenci Latince okuyabilir.

Мало кто из студентов может читать на латыни.

Tom okuyabilir ve yazabilir.

Том умеет читать и писать.

Tom Mısır hiyerogliflerini okuyabilir.

Том умеет читать египетские иероглифы.

O, oldukça iyi okuyabilir.

Вы очень хорошо умеете читать.

O okuyabilir ve yazabilir.

Он умеет читать и писать.

Bu mektubu okuyabilir miyim?

- Можно я прочту это письмо?
- Можно мне прочесть это письмо?

Küçük erkek kardeşim İngilizce okuyabilir.

Мой младший брат умеет читать по-английски.

O, ne okuyabilir nede yazabilir.

Она не умеет ни читать, ни писать.

Çocuklar bile bu kitabı okuyabilir.

Даже дети могут читать эту книгу.

Gözlüğün olmadan bunu okuyabilir misin?

- Ты можешь прочесть это без очков?
- Вы можете прочесть это без очков?

Onu benim için okuyabilir misin?

Можешь прочитать это для меня?

Bir çocuk bile bunu okuyabilir.

Даже ребенок может это прочесть.

Tom Japoncayı okuyabilir ve yazabilir mi?

Том умеет читать и писать по-японски?

Tom ne okuyabilir ne de yazabilir.

Том не умеет ни читать, ни писать.

Oğlum henüz ne okuyabilir ne de yazabilir.

Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.

Tom biraz Fransızca okuyabilir ama onu hiç konuşamaz.

Том немного читает по-французски, но совсем не говорит.

Hristiyan dinine göre yedi ölümcül günahın isimlerini ezberden okuyabilir misin?

Можешь перечислить названия семи смертных грехов согласно христианской религии?

Santa'ya bir mektup yazmak istiyorum. Ama Santa Japonca okuyabilir mi?

Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?

Bu kitap o kadar kolay ki bir çocuk bile onu okuyabilir.

Эта книга настолько простая, что даже ребёнок может читать её.

Bu roman o kadar kolay ki onu bir çocuk bile okuyabilir.

- Этот роман настолько лёгкий, что даже ребёнок может его прочитать.
- Этот роман настолько прост, что даже ребёнок сможет его прочитать.