Translation of "Kemik" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kemik" in a sentence and their russian translations:

Köpeğe kemik atma!

Не бросай собаке кости!

Hiçbir kemik kırılmadı.

Переломов не было.

Köpeğe kemik verdi.

- Он дал собаке кость.
- Она дала собаке кость.

- Vücudunuzda birçok kemik bulunur.
- Vücudunda birçok kemik bulunur.

- В вашем теле много костей.
- В твоём теле много костей.

Boğazımda bir kemik sıkıştı.

У меня в горле застряла кость.

O, kemik erimesinden muzdarip.

Она страдает от остеопороза.

Hiç kırık kemik yok.

- Ни одна кость не сломана.
- Переломов нет.

Köpek bir kemik çiğniyor.

Собака грызёт кость.

O, köpeğe bir kemik verdi.

Он дал собаке кость.

Tom köpeğine bir kemik verdi.

- Том дал своему псу кость.
- Том дал своей собаке кость.

Kan hücreleri kemik iliğinde üretilirler.

Кровяные клетки образуются в костном мозге.

Stegosaurus, sırtındaki kemik kalkanlarıyla bilinir.

Стегозавр известен своими костяными пластинами на спине.

Ve bir kemik iliği nakli sonrasında

Химиотерапия, обследования,

Köpeğe bir kemik verdim. Havlamasını durdurdu.

- Я дал собаке кость. Это прекратило её лай.
- Я дал псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала собаке кость. Это прекратило её лай.

İki tane köpek, kemik için dövüştüler.

Две собаки погрызлись за кость.

Bildiğim kadarıyla, hiç kırık kemik yok.

Насколько я могу судить, все кости целы.

Çok zayıf, bir deri bir kemik kalmış.

Она очень тощая, просто кожа да кости.

Yani sadece kırmızı ışıkla kemik ve bedenlerimizin içini görebiliyoruz.

Таким образом, красный свет проходит через череп, кости и тело.

- Tom bir deri bir kemik değil.
- Tom sıska değil.

Том не тощий.

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

- У тебя был когда-нибудь перелом кости?
- Ты когда-нибудь ломал кость?
- Ты когда-нибудь ломала кость?
- Вы когда-нибудь ломали кость?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломала?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

- Dilekler at olsaydı, dilenciler sürerdi.
- Köpeğin duası kabul olsaydı, gökten kemik yağardı.

Если бы да кабы да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород.