Translation of "Kelimesi" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kelimesi" in a sentence and their russian translations:

'aya' kelimesi kutsal 'sofya' kelimesi bilgelik anlamına geliyor

Слово «айя» означает «священное», слово «софия» означает мудрость.

Pasajı kelimesi kelimesine çevir.

Переведи отрывок слово за словом.

"Klişe" kelimesi Fransızcadan geliyor.

Слово "клише" заимствовано из французского языка.

Cümleyi kelimesi kelimesine çeviremezsin.

- Вы не можете переводить предложение слово в слово.
- Это предложение нельзя переводить дословно.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

- Она перевела это дословно.
- Она перевела его слово в слово.
- Она перевела её слово в слово.
- Она перевела её дословно.

Işçi kelimesi iş kelimesinden türetilmiştir.

Слово «работник» — это существительное, образованное от слова «работа».

"Sex" kelimesi anlamı genellikle belirsizdir.

Значение слова "секс" часто неясно.

Algebra kelimesi Arapça kökenlidir, değil mi?

У слова «алгебра» арабские корни, верно?

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

Не переводите с английского на японский дословно.

O, cümlelerin kelimesi kelimesine anlamını açıkladı.

Он объяснил буквальное значение предложений.

- Rusça "buzit" kelimesi "boza" adı verilen bir içecekten geliyor.
- Rusça "buzit" kelimesi boza içeceğinden geliyor.

Русское слово «бузить» произошло от напитка под названием «буза».

Uzun bir süre yobaz kelimesi bizim gündemimizdeydi

Слово «фанатик» было в нашей повестке дня долгое время

"Tomorrow" kelimesi ikinci hecesinde bir aksan taşır.

В слове "tomorrow" ударение падает на второй слог.

Ben İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine tercüme yapmadım.

Я не переводил с английского на японский дословно.

Eskimoların kar için doksan farklı kelimesi var.

У эскимосов девяносто разных слов для обозначения снега.

Bu kitabın kaç tane kelimesi olduğunu düşünüyorsunuz?

- Как ты думаешь, сколько слов в этой книге?
- Как вы думаете, сколько слов в этой книге?

Türkçede 'bulmak' kelimesi icat anlamında da kullanılıyor.

Слово «найти» в турецком языке также используется в значении «изобретения».

Korkarım ki senin çevirin aşırı derecede kelimesi kelimesine.

- Боюсь, твой перевод слишком буквален.
- Боюсь, ваш перевод слишком буквальный.

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

Zor olduğunu biliyoruz, ama lütfen çeviriyi kelimesi kelimesine yapmayın.

Мы знаем, что это трудно, но, пожалуйста, не переводите буквально.

- Olanaksız kelimesinin ne anlama geldiğini bilmem.
- İmkânsız kelimesi benim lügatimde yoktur.

Я не знаю слова "невозможно".

Bu cümlede 'farklı' kelimesi rakiple skor farkının büyük olduğunu ifade ediyor.

В этом предложении слово «другой» означает, что разница в счёте с противником велика.

'Gnyðja' kelimesi homurdanma anlamına gelir, ama aynı zamanda homurtu gibi geliyor ve sanırım

Слово «gnyðja» означает хрюканье, но оно также звучит как хрюканье, и я думаю,

Eğer restoran, kantin yahut kafeterya benzeri mekânlardan bahsediyorsak, ''feedback'' kelimesi pek uygun olmayabilir.

Если речь идёт о ресторанах, столовых, кафетериях или похожих местах, то слово "фидбэк" к ним, наверно, не подходит.

Fransızcada "kuş" anlamına gelen "oiseau" kelimesi, beş farklı sesli harf içeren en kısa kelimedir.

Французское слово "oiseau" со значением "птица" — самое короткое слово с пятью разными гласными.

- ''Romantik akşam yemeği'' söz öbeğindeki anahtar kelime kadınlar için ''Romantik'' kelimesi iken erkekleri içinse ''Akşam yemeği'' olmaktadır.
- ''Romantik akşam yemeği'' sözcük öbeğinin ''Romantik'' kısmı daha çok kadınlara hitap ediyor iken, erkekler için önem arz eden ''Akşam yemeği'' olmaktadır.

В словосочетании «романтический ужин» для женщины ключевое слово — «романтический», а для мужчины — «ужин».