Translation of "Cümleyi" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Cümleyi" in a sentence and their russian translations:

Cümleyi tamamla.

Дополните предложение.

Cümleyi sileceğim.

Я удалю это предложение.

Cümleyi değiştirmelisin.

- Ты должен изменить предложение.
- Вы должны изменить приговор.

Cümleyi geliştirdim.

Я улучшил предложение.

Cümleyi değiştirdim.

- Я изменил предложение.
- Я изменила предложение.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Lütfen cümleyi düzeltin.

- Измените предложение, пожалуйста.
- Измени предложение, пожалуйста.

- Bu cümleyi okumayın.
- Bu cümleyi okuma.

- Не читай это предложение.
- Не читайте это предложение.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Bu cümleyi lütfen düzeltin.

Исправьте это предложение, пожалуйста.

- Bu cümleyi tercüme etmeyin.
- Bu cümleyi çevirme.

- Не переводите это предложение.
- Не переводи это предложение.

- Bu cümleyi anlamıyorum.
- Ben bu cümleyi anlamıyorum.

- Я не понимаю это предложение.
- Я не понимаю этого предложения.

Bu cümleyi çeviremem.

Я не могу перевести это предложение.

Bu cümleyi okuyorum.

Я читаю это предложение.

Bu cümleyi eklemedim.

Я не добавлял это предложение.

O, cümleyi anlayamadı.

Он не мог понять предложение.

Bu cümleyi anlamadım.

- Я не понял эту фразу.
- Я не понял это предложение.

Bu cümleyi seviyorum.

Я люблю это предложение.

Bu cümleyi çevirmeyin!

- Это предложение не переводить!
- Не переводите это предложение!
- Не переводи это предложение.

Emily cümleyi yazdı.

Эмили написала предложение.

Cümleyi değiştirmem gerek.

Я должен изменить предложение.

Bu cümleyi sevmiyorum.

Мне не нравится это предложение.

Son cümleyi anlamadım.

Я не понял последней фразы.

Lütfen,cümleyi değiştir.

Измени предложение, пожалуйста.

O cümleyi sevmiyorum.

Мне не нравится это предложение.

Bu cümleyi ezberleyelim.

- Давай выучим это предложение наизусть.
- Давайте выучим это предложение наизусть.

Cümleyi beğenmene sevindim.

Я рад, что тебе понравилось предложение.

- Bu cümleyi ezberlemek zorundasınız.
- Bu cümleyi ezberlemek zorundasın.

Ты должен запомнить это предложение.

- Lütfen bu cümleyi sil.
- Lütfen bu cümleyi silin.

- Пожалуйста, удалите это предложение.
- Удали, пожалуйста, это предложение.

- Hangi cümleyi tercih edersin?
- Hangi cümleyi tercih edersiniz?

Какое предложение ты предпочитаешь?

- Bu cümleyi ben yazmadım.
- Ben bu cümleyi yazmadım.

Я не писал это предложение.

- Lütfen bu cümleyi tamamlayın.
- Lütfen bu cümleyi tamamla.

Пожалуйста, завершите это предложение.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

Ты должен переписать это предложение.

- Kimse bu cümleyi iptal etmedi.
- Kimse bu cümleyi silmedi.

- Никто не удалил это предложение.
- Никто это предложение не удалял.

- Lütfen bu cümleyi bana açıkla.
- Lütfen bana bu cümleyi açıklayın.
- Lütfen bu cümleyi bana açıklayın.

Пожалуйста, объясни мне эту фразу.

Bu cümleyi nasıl çevirirsin?

- Как бы ты перевёл это предложение?
- Как бы Вы перевели это предложение?

Lütfen bu cümleyi düzeltin.

- Исправьте это предложение, пожалуйста.
- Исправь это предложение, пожалуйста.
- Исправьте, пожалуйста, это предложение.
- Исправь, пожалуйста, это предложение.

Lütfen aşağıdaki cümleyi düzeltin.

Исправь, пожалуйста, следующее предложение.

Bu cümleyi nasıl değiştirebilirim?

Как я могу изменить это предложение?

Yani bu cümleyi anlamıyorsun?

Так ты не понимаешь этого предложения?

Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.

Я не хочу переводить это предложение.

O cümleyi çevirmek istemiyorum.

Я не хочу переводить это предложение.

Bu cümleyi İngilizceye çevir.

Переведи это предложение на английский язык.

Ben yanlış cümleyi düzelttim.

Я сделал исправления к неправильному предложению.

Ben bu cümleyi anlamıyorum.

- Я не понимаю это предложение.
- Я не понимаю этого предложения.

Bu cümleyi yazdığıma inanamıyorum.

Не могу поверить, что я пишу это предложение.

Cümleyi kelimesi kelimesine çeviremezsin.

- Вы не можете переводить предложение слово в слово.
- Это предложение нельзя переводить дословно.

Bu cümleyi kim yazdı?

Кто написал это предложение?

Neden bu cümleyi çevirdin?

- Зачем ты перевёл это предложение?
- Зачем Вы перевели это предложение?
- Зачем ты перевела это предложение?

Bir cümleyi nasıl silebilirim?

- Как я могу удалить предложение?
- Как мне удалить предложение?
- Как удалить предложение?

Kim bu cümleyi çevirebilir?

Кто может перевести это предложение?

- Bu cümleyi İngilizceden bağlantısızlaştırın lütfen.
- Bu cümleyi İngilizceden ayırın lütfen.

- Отсоедините, пожалуйста, это предложение от английского.
- Отсоедини, пожалуйста, это предложение от английского.

- Tatoeba'daki dört milyonuncu cümleyi ben yazdım.
- Tatoeba'ya dört milyonuncu cümleyi yazdım.

Я написал четырёхмиллионное предложение на Татоэбе.

Lütfen bu cümleyi Japoncaya çevir.

- Пожалуйста, переведи это предложение на японский.
- Пожалуйста, переведите это предложение на японский.

Bu cümleyi biraz daha kısalt.

Сделайте это предложение немного короче.

Kesinlikle kimse bu cümleyi aramayacak.

- Определённо никто не будет искать это предложение.
- Наверняка никто не станет искать это предложение.

Tekrarlanmış bir cümleyi nasıl silebilirim?

Как мне удалить повторяющееся предложение?

Bu cümleyi ilk görüşüm değil.

- Это не первый раз, что я вижу это предложение.
- Я уже не первый раз вижу это предложение.

Lütfen bu cümleyi İspanyolcaya bağla.

Пожалуйста, соедини это предложение с испанским.

Tatoeba: "En iyi cümleyi yaşatalım!"

Татоэба: пусть выживает сильнейшее предложение!

Bu cümleyi tercüme eder misiniz?

- Вы не могли бы перевести это предложение?
- Ты не мог бы перевести это предложение?

Cümleyi anlıyorum, ancak tercüme edemiyorum.

Я понимаю предложение, но не в состоянии его перевести.

Lütfen bu cümleyi tercüme etmeyin.

- Не переводите, пожалуйста, это предложение.
- Пожалуйста, не переводите это предложение.

Bu cümleyi Tatoeba'ya ekleyebilir miyim?

Могу я добавить это предложение на Татоэбу?

Bu cümleyi Vietnamcaya çevirmek istiyoruz.

Я хочу перевести это предложение на вьетнамский.

Tom bir Rusça cümleyi sahiplendi.

Том присвоил русское предложение.

Cümleyi düzenlemek için buraya tıklayın.

Нажмите здесь, чтобы отредактировать предложение.

Bu cümleyi anlayamıyorsun, değil mi?

Ты не можешь понять это предложение, не так ли?

Biri bu cümleyi çevirebilir mi?

- Кто-нибудь может перевести это предложение?
- Может кто-нибудь перевести это предложение?

Bu cümleyi çevirmek çok kolay.

Это предложение очень просто перевести.

Bu cümleyi İngilizceye çevirebilir misiniz?

Можете перевести это предложение на английский?

Bu cümleyi tercüme ettin mi?

Ты перевела это предложение?

Böylesine olumsuz bir cümleyi çevirmeyeceğim.

Я не буду переводить такое негативное предложение.

- Benden sonra her cümleyi tekrar et.
- Benden sonra her cümleyi tekrar edin.

Каждое предложение повторяй за мной.

Bu cümleyi şuan muhtemelen hatırlamayan yoktur.

Нет никого, кто, вероятно, не помнит это предложение прямо сейчас.

Rusça konuşmadığım için bu cümleyi yorumlayamam.

Я не могу комментировать это предложение, поскольку я не говорю по-русски.

Bu cümleyi bir daha görürsem, çeviririm.

В следующий раз, когда я увижу это предложение, я его переведу.

Bu cümleyi çevirmek çok kolay olacak.

Перевести это предложение будет очень легко.

Bu cümleyi çeviremem. O çok uzun.

Я не могу перевести это предложение. Оно слишком длинное.

Ben bu cümleyi iki kez çevirdim.

Я дважды перевёл это предложение.

Biri kopya bir cümleyi nasıl kaldırabilir?

Как можно удалить повторяющееся предложение?

Bu cümleyi benim için çevirir misin?

- Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
- Ты не мог бы перевести для меня это предложение?

Bu cümleyi dikkatle kontrol edeceğini biliyordum.

Я знал, что ты очень внимательно проверишь это предложение.

Kesinlikle hiç kimse bu cümleyi aramayacaktır.

Наверняка никто не станет искать это предложение.

Bu cümleyi ezberlemek iki saatimi aldı.

- Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
- У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

Tüm yapmanız gereken bu cümleyi ezbere öğrenmek.

Всё, что тебе надо сделать, — выучить это предложение наизусть.

Eğer bu cümleyi okumayı biliyorsan, okumayı biliyorsun.

Если ты можешь прочесть это предложение, ты умеешь читать.

Lütfen birisi bu cümleyi silebilir mi? Teşekkürler.

Кто-нибудь может удалить это предложение? Спасибо.

Bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.

Никому не разрешается переводить это предложение.

Bu cümleyi her kim çevirirse bir aptaldır.

Кто переведёт это предложение, тот дурак.

Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, o halde okuyabiliyorsundur.

Если ты можешь прочесть это предложение - значит, ты умеешь читать.

Bir sözlük olmadan bu cümleyi çevirmek imkansız.

Невозможно перевести это предложение без словаря.