Translation of "Köpeğin" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Köpeğin" in a sentence and their russian translations:

Köpeğin nerede?

- Где твоя собака?
- Где твой пёс?

İşte köpeğin.

- Вот твоя собака.
- Вот ваша собака.
- Вот Ваша собака.

- Köpeğin çok büyük.
- Senin köpeğin çok büyük.

- Твой пёс очень большой.
- Твоя собака очень большая.
- Твой пёс весьма крупный.
- Ваша собака очень большая.

Köpeğin adı Ken.

Собаку зовут Кен.

Köpeğin havladığını duydu.

- Он услышал лай собаки.
- Он услышал собачий лай.

Bu senin köpeğin.

Это твоя собака.

Köpeğin kaç yaşında?

- Сколько лет твоей собаке?
- Сколько лет вашей собаке?
- Сколько лет Вашей собаке?

Köpeğin tasması kırmızı.

- Собачий ошейник красного цвета.
- Собачий ошейник красный.
- Ошейник у собаки красный.
- Ошейник у собаки красного цвета.

Köpeğin atlamasına bak.

- Смотри, как собака прыгает.
- Смотрите, как собака прыгает.

Köpeğin beni ısırdı.

- Ваша собака меня укусила.
- Твоя собака меня укусила.

Köpeğin havlamasını duyabiliyoruz.

- Мы слышим, как лает собака.
- Нам слышно, как лает собака.

Köpeğin başını okşadı.

Он погладил собаку по голове.

Köpeğin çok şişman.

Твоя собака очень толстая.

Köpeğin yıkanması gerekir.

Собаку нужно помыть.

Köpeğin sağır mı?

- Твоя собака глухая?
- Ваша собака глухая?

Köpeğin ne renk?

- Какого цвета твоя собака?
- Какого цвета ваша собака?

- Tom köpeğin peşinden koştu.
- Tom köpeğin ardından koştu.

Том побежал за собакой.

Köpeğin bu yıl doğdu.

Твоя собака родилась в этом году.

Köpeğin gerçekten bunalımlı olabilir.

Видимо, у твоей собаки действительно депрессия.

Köpeğin bir gözü kör.

Собака слепая на один глаз.

Bir köpeğin var mı?

- У тебя есть собака?
- У Вас есть собака?
- У вас есть собака?

Köpeğin kaçmayacağından emin ol.

Смотрите, чтоб собака не сбежала.

Bu köpeğin adı ne?

- Как зовут эту собаку?
- Какая кличка у этой собаки?

Neredeyse köpeğin kuyruğuna basıyordun.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Güzel bir köpeğin var.

У тебя красивая собака.

- Köpeğiniz burada.
- Köpeğin burada.

- Вот твоя собака.
- Ваша собака здесь.
- Вот ваша собака.
- Твоя собака здесь.

Köpeğin çıkmasına izin verdim.

Я выпустил собаку.

Şu senin köpeğin mi?

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?

Köpeğin onlara havlar mı

- Ваша собака лает на них?
- Твоя собака на них лает?
- Ваша собака на них лает?

Köpeğin ona havlar mı?

- Ваша собака лает на него?
- Твоя собака лает на него?
- Твоя собака на него лает?
- Ваша собака на него лает?

Senin dört köpeğin var.

- У тебя четыре собаки.
- У вас четыре собаки.

Hey, köpeğin beni ısırdı.

- Эй, твоя собака меня только что укусила!
- Эй, твоя собака только что меня куснула!

Köpeğin hâlâ bana havlıyor.

Твоя собака всё ещё на меня лает.

Kaç tane köpeğin var?

- Сколько у вас собак?
- Сколько у тебя собак?

- Hiç köpeğin tarafından ısırıldın mı?
- Köpeğin seni hiç ısırdı mı?

Тебя когда-нибудь кусала твоя собака?

- Her köpeğin bir ismi vardır.
- Her köpeğin bir adı vardır.

У каждой собаки есть кличка.

- Bir köpeğin dört bacağı var.
- Bir köpeğin dört tane bacağı vardır.

- У собаки четыре ноги.
- У собаки четыре лапы.

Bir köpeğin dört bacağı var.

У собаки четыре лапы.

Köpeğin içeri girmesine izin verme.

Не впускайте собаку.

Senin bir köpeğin var mı?

- У тебя есть собака?
- У Вас есть собака?
- У вас есть собака?

Senin köpeğin Tom'a havlar mı?

- Твоя собака лает на Тома?
- Ваша собака лает на Тома?

O köpeğin bir resmini istiyorum.

Я хочу фото той собаки.

Uzakta bir köpeğin havladığını duydum.

Я услышал, как вдалеке лает собака.

Bir köpeğin olduğunu söylediğini düşündüm.

- Ты вроде говорил, что у тебя есть собака.
- Вы вроде говорили, что у вас есть собака.
- Ты вроде говорил, что у вас есть собака.

Bir köpeğin burnu çok duyarlıdır.

Нос собаки очень чувствителен.

Köpeğin seni hiç ısırdı mı?

Тебя когда-нибудь кусала твоя собака?

Köpeğin yatağımızda uyumasına izin verme.

Не разрешай собаке спать на нашей кровати.

Köpeğin neden bir ağızlık takmıyor?

Почему ваша собака без намордника?

Kirli köpeğin avluya gittiğini gördüm.

Я видел, как грязный пёс зашёл во двор.

Köpeğin içeri girmesine izin vermeyin.

- Не впускай собаку.
- Не впускайте собаку.
- Не впускай пса.
- Не впускайте пса.

Hiç köpeğin tarafından ısırıldın mı?

Тебя когда-нибудь кусала твоя собака?

Bir köpeğin var, değil mi?

У вас есть собака, не так ли?

Bir köpeğin kaç bacağı vardır?

- Сколько лап у собаки?
- Сколько у собаки лап?

Bir köpeğin kuyruğunun üstüne basmayın.

Не наступайте собаке на хвост.

Senin köpeğin ona havlıyor mu?

- Твоя собака на неё лает?
- Ваша собака на неё лает?

"Bir köpeğin var mı?" "Hayır."

- "У тебя есть собака?" - "Нет".
- "У вас есть собака?" - "Нет".

Köpeğin bana her zaman havlar.

Твоя собака всегда на меня лает.

Köpeğin az önce beni ısırdı.

- Ваша собака только что укусила меня.
- Твоя собака меня только что укусила.

Köpeğin hakkında üzülme. Ona bakacağım.

Не беспокойтесь о своей собаке. Я позабочусь.

Hâlâ bir köpeğin var mı?

- У тебя ещё есть собака?
- У вас ещё есть собака?

- Karima Marie'ye köpeğin nerede olduğunu sordu.
- Kerime, Meryem'e köpeğin nerede olduğunu sordu.

Карима спросила у Мэри, где собака.

Köpeğin ağzında bir parça et vardı.

У собаки был кусок мяса во рту.

Her köpeğin dört tane ayağı vardır.

У всех собак четыре лапы.

Köpeğin kuyruğuna basmamak için dikkatli ol.

- Осторожно, не наступи собаке на хвост.
- Осторожно, не наступите собаке на хвост.

Bir köpeğin ortalama ömrü on yıldır.

Собака живёт в среднем десять лет.

- İşte sizin köpeğiniz.
- İşte senin köpeğin.

- Вот твоя собака.
- Вот ваша собака.

O köpeğin kısa bir kuyruğu var.

У этой собаки короткий хвост.

Senin köpeğin büyüktür ve benimki küçüktür.

Твоя собака большая, а моя — маленькая.

Tom Mary'ye köpeğin nerede olduğunu sordu.

Том спросил Мэри, где собака.

Sen büyürken bir köpeğin var mıydı?

- У тебя была собака, когда ты рос?
- У вас была собака, когда вы росли?

Köpeğin dışarı gitmesine kim izin verdi?

Кто выпустил собаку?

Ben bir köpeğin nehrin karşısına yüzdüğünü gördüm.

Я видел, как реку переплывала собака.

Bir kedinin bir köpeğin peşinden koştuğunu gördüm.

Я видел, как за собакой бежала кошка.

O köpeğin havlaması bir bebeği bile korkutmaz.

Лай этой собаки не испугает и ребёнка.

Köpeğin günde bir kez beslenilmeye ihtiyacı olacak.

Собаку нужно будет кормить один раз в день.

Bir köpeğin peşinden koşan bir kedi gördüm.

Я видел кошку, бежавшую за собакой.

Onlara köpeğin dışarı çıkmasına izin vermelerini söyle.

- Скажи им, чтобы выпустили собаку.
- Скажите им, чтобы выпустили собаку.

Ona köpeğin dışarı çıkmasına izin vermesini söyle.

- Скажи ему, чтобы выпустил собаку.
- Скажите ему, чтобы выпустил собаку.

Onlara köpeğin içeri girmesine izin vermelerini söyle.

- Скажи им, чтобы впустили собаку.
- Скажите им, чтобы впустили собаку.

Ona köpeğin içeri girmesine izin vermesini söyle.

- Скажи ему, чтобы впустил собаку.
- Скажите ему, чтобы впустил собаку.

Köpeğin insanın en iyi arkadaşı olduğu söylenir.

Говорят, что собака - лучший друг человека.

Şimdi sizden bir köpeğin ciğerlerini hayal etmenizi istyorum.

А сейчас представьте лёгкие собаки.

Hızlı kahverengi tilki, tembel bir köpeğin üzerinden atlar.

Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку.

- Bu senin köpeğin mi?
- Bu sizin köpeğiniz mi?

- Это твоя собака?
- Это ваша собака?

Köpeğin içeri girmesine izin veren kişi sen misin?

- Это ты собаку впустил?
- Это Вы собаку впустили?