Translation of "Itti" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Itti" in a sentence and their russian translations:

Onu itti.

Он оттолкнул её.

Nazikçe beni itti.

Он мягко подтолкнул меня.

Tom, Mary'yi itti.

Том толкнул Мэри.

Onu pencereden itti.

Он вытолкнул его из окна.

O beni itti.

Он меня толкнул.

Beni bir kenara itti.

Он оттолкнул меня в сторону.

Birisi beni içeri itti.

Кто-то втолкнул меня внутрь.

Tom, Mary'yi suya itti.

Том столкнул Мэри в воду.

Onu yüzme havuzuna itti.

Она столкнула его в бассейн.

Tom, Mary'yi uçurumdan itti.

Том столкнул Мэри с края обрыва.

Tom, Mary'yi havuza itti.

Том столкнул Мэри в бассейн.

Tom seni itti mi?

- Том тебя толкнул?
- Том Вас толкнул?

Tom Mary'yi uçurumdan itti.

Том столкнул Мэри с обрыва.

Mary saçını yüzünden itti.

Мэри откинула волосы с лица.

Tom Mary'yi tramplenden itti.

Том столкнул Мэри с трамплина для прыжков в воду.

Tom Mary'yi havuza itti.

Том столкнул Мэри в бассейн.

Tom Mary'yi odaya itti.

Том втолкнул Мэри в комнату.

Tom Mary'yi iskeleden itti.

Том столкнул Мэри с причала.

Tom öfkeyle Mary'yi itti.

Том сердито оттолкнул Мэри.

Tom, Mary'yi yavaşça itti.

Том мягко толкнул Мэри.

Tom Mary'yi biraz itti.

Том слегка толкнул Мэри.

Seni havuza kim itti?

- Кто столкнул тебя в бассейн?
- Кто столкнул Вас в бассейн?

Tom Mary'yi arabaya itti.

Том запихнул Мэри в машину.

Biri beni içeri itti.

Кто-то втолкнул меня вовнутрь.

O, kapıyı hafifçe itti.

Она легонько толкнула дверь.

O, onu iskeleden itti.

Она столкнула его с причала.

Tom beni geriye itti.

Том меня оттолкнул.

Tom sandalyeyi uzağa itti.

Том отодвинул стул.

Tom ağır kapıyı itti.

Том толкнул тяжёлую дверь.

Adam onu bir kenara itti.

Мужчина оттолкнул её в сторону.

Tom, Mary'yi merdivenlerden aşağı itti.

Том столкнул Мэри с лестницы.

O, onu yüzme havuzuna itti.

Он столкнул ее в бассейн.

Tom Mary'yi pencereden dışarı itti.

Том вытолкнул Мэри из окна.

Tom salı suya doğru itti.

Том столкнул плот в воду.

Tom Mary'yi duvara doğru itti.

Том толкнул Мэри к стене.

Tom yemeği tabağının etrafına itti.

Том гонял еду по тарелке.

Tom Mary'yi kapıya doğru itti.

Том толкнул Мэри к двери.

Tom kapıyı açmak için itti.

Том распахнул ворота.

Onlar onu bir kenara itti.

Они её оттолкнули.

O, onu kapıdan dışarı itti.

- Она выставила его за дверь.
- Она вытолкала его за дверь.

O, onu pencereden dışarı itti.

Она вытолкнула его из окна.

Tom Mary'yi kapının dışına itti.

Том вытолкнул Мэри из двери.

O, kafasındaki şapkayı geriye doğru itti.

Он сдвинул шапку на затылок.

O, bütün gücüyle durmuş arabayı itti.

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

Tom bütün yastıkları yatağın üzerinden itti.

Том скинул с кровати все подушки.

- Tom beni itti.
- Tom beni iteledi.

- Том меня оттолкнул.
- Том меня толкнул.

Tom'a sarılmaya çalıştım, ama beni itti.

Я попыталась обнять Тома, но он меня оттолкнул.

Tom kapıyı itti ve odaya doğru yürüdü.

Том толкнул дверь и вошёл в комнату.

Tom güneş gözlüğünü kafasının üstüne doğru itti.

Том натянул солнечные очки на голову.

Tom Mary'yi büyük bir kar kütlesine itti.

Том толкнул Мэри в сугроб.

Bu karar neydi ve seni buna ne itti?

Что ты тогда решил и что тебя к этому подтолкнуло?

Tom çatalını yere koydu ve sandalyesini geri itti.

Том отложил вилку и отодвинул стул.

Karşı bilgiççe kan davası , onu Ruslara kaçmaya itti. Berthier, Leipzig

Джомини, талантливого начальника штаба Нея, заставила его перейти на сторону русских.

Bu gerçek, bizi kişiselleştirilmiş ilaç adı verilen bir şey düşünmeye itti.

Это заставило нас задуматься о персонализированной медицине.

Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.

Неторопливым движением руки он отвел в сторону локон её волос, а потом мягко и нежно поцеловал её в шею пониже уха.