Translation of "Günüm" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Günüm" in a sentence and their russian translations:

- Bugün doğum günüm.
- Bugün benim doğum günüm.

- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

- Bugün benim izinli günüm.
- Bugün izin günüm.

У меня сегодня выходной.

Bugün benim günüm.

Сегодня мой день.

Doğum günüm yaklaşıyor.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.

Bugün doğum günüm.

- Сегодня у меня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.

Doğum günüm yarın.

Завтра мой день рожденья.

Benim doğum günüm yaklaşıyor.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

Yarın benim izin günüm.

Завтра у меня выходной.

Yarın benim doğum günüm.

- Завтра — мой день рождения.
- Завтра у меня день рождения.
- У меня завтра день рождения.

Doğum günüm pazara rastlıyor.

- Мой день рождения приходится на воскресенье.
- Мой день рождения выпадает на воскресенье.

Bütün günüm sürprizlerle doluydu.

Весь мой день был полон сюрпризов.

Bugün şanslı günüm değil!

Сегодня не мой день!

Bu benim şanslı günüm.

Сегодня у меня счастливый день.

Bugün benim günüm değil.

- Сегодня не мой день.
- Не мой сегодня день.

Bu benim izin günüm.

У меня выходной.

Bu benim düğün günüm.

Сегодня день моей свадьбы.

Doğum günüm 10 Kasım.

Мой день рождения - 10 ноября.

Beş günüm daha var.

У меня есть ещё пять дней.

Bu benim günüm değil.

- Сегодня не мой день.
- Это не мой день.

Yarın ilk iş günüm.

- Завтра мой первый день на работе.
- Завтра у меня первый рабочий день.

Doğum günüm kutlu olsun!

С днём рождения меня!

Doğum günüm yirmi Temmuzda.

У меня день рождения двадцатого июля.

Bugün benim doğum günüm.

- У меня день рождения.
- Это мой день рождения.

Doğum günüm ekim ayında.

Мой день рождения в октябре.

Benim doğum günüm değil.

Это не мой день рождения.

Son çalışma günüm pazartesiydi.

- Понедельник был моим последним рабочим днём.
- Моим последним рабочим днём был понедельник.

Üniversitedeki ilk günüm oldukça sıkıcıydı.

Мой первый день в университете был довольно скучным.

Benim doğum günüm temmuz ayında.

Мой день рождения в июле.

Doğum günüm pazara denk geliyor.

Мой день рождения выпадает на воскресенье.

Evet yarın benim izin günüm.

Да, завтра у меня выходной.

Bugün ilginç bir günüm oldu.

У меня сегодня был интересный день.

Yarın meşgul bir günüm var.

Завтра у меня насыщенный день.

Yaklaşan bir doğum günüm var.

У меня скоро день рождения.

Bugün benim doğum günüm değil.

Сегодня не мой день рожденья.

Doğum günüm bir ay sonra.

Мой день рождения будет ровно через месяц.

Benim doğum günüm 20 Ekim'dir.

- У меня день рождения двадцатого октября.
- Мой день рождения - двадцатое октября.

Doğum günüm olduğunu nasıl öğrendin?

- Как ты узнал, что сегодня у меня день рождения?
- Как ты узнал, что у меня день рождения?
- Как вы узнали, что у меня день рождения?

Benim doğum günüm 22 Martta.

- Мой день рождения двадцать второго марта.
- У меня день рождения двадцать второго марта.

Benim doğum günüm seninkiyle örtüşüyor.

- Мой день рождения совпадает с вашим.
- Мой день рождения совпадает с твоим.

- Annem doğum günüm için pasta pişirdi.
- Annem doğum günüm için pasta yaptı.

Моя мама сделала торт на мой день рождения.

Annem doğum günüm için pasta pişirdi.

Мама испекла мне на день рождения пирог.

Bugün benim on altıncı doğum günüm.

Сегодня мой шестнадцатый день рождения.

Geçen hafta otuzuncu doğum günüm vardı.

На прошлой неделе я встретил свой тридцатый день рождения.

Doğum günüm için bir teleskop aldım.

Мне на день рождения подарили телескоп.

Doğum günüm için hiçbir şey almadım.

Мне ничего не подарили на день рождения.

- Önümüzdeki sene doğum günüm Pazara denk gelecek.
- Gelecek yıl doğum günüm pazar gününe rastlayacak.

В следующем году у меня день рождения выпадает на воскресенье.

- Bugünün benim doğum günüm olduğunu nereden bildin?
- Bugünün benim doğum günüm olduğunu nasıl bildin?

- Откуда ты знал, что у меня сегодня день рождения?
- Откуда вы знали, что у меня сегодня день рождения?

- Bugün benim doğum günüm. 18 yaşına bastım.
- Bugün benim doğum günüm. 18 yaşıma girdim bile.
- Bugün benim doğum günüm. On sekiz yaşıma girdim bile.
- Bugün doğum günüm. On sekiz yaşıma bastım bile.

У меня сегодня день рождения. Мне уже восемнадцать.

Gelecek yıl doğum günüm bir pazar'a rastlayacak.

- В следующем году мой день рождения выпадает на воскресенье.
- В следующем году у меня день рождения выпадает на воскресенье.

Bu yıl doğum günüm cuma gününe rastlıyor.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

Bugün günüm oldukça güzel ancak yorucu geçti.

День сегодня был хороший, но утомительный.

Doğum günüm için ne istediğimi sana söyleyeyim.

- Позволь мне рассказать тебе, что я хочу на мой день рождения.
- Позвольте мне рассказать вам, что я хочу на мой день рождения.

Doğum günüm için bana verdiğin küpeleri taktım.

На мне были серёжки, которые ты мне подарил на день рождения.

Bugün benim şanslı günüm değil gibi görünüyor.

Похоже, сегодня не мой день.

Yarın doğum günüm ve on yedi olacağım.

Завтра мой день рождения, мне исполнится семнадцать.

Bugün doğum günüm olduğunu gerçekten düşündün mü?

- Ты действительно думал, что сегодня мой день рождения?
- Ты действительно думала, что сегодня мой день рождения?
- Вы действительно думали, что у меня сегодня день рождения?
- Ты действительно думал, что у меня сегодня день рождения?

Bu yıl doğum günüm bir pazara rastlıyor.

- Мой день рождения выпадает на воскресенье в этом году.
- В этом году мой день рождения выпадает на воскресенье.
- В этом году у меня день рождения выпадает на воскресенье.

Doğum günüm için bir saat almayı umuyorum.

- Надеюсь, мне на день рождения подарят часы.
- Я надеюсь, что мне на день рождения подарят часы.

Annem doğum günüm için bir pasta yaptı.

Мама испекла мне на день рождения пирог.

Doğum günüm için bana getirdiği şeye bak.

- Смотри, что она принесла мне на день рождения!
- Смотрите, что она принесла мне на день рождения!

Doğum günüm için yeni bir bilgisayar istiyorum.

Я хочу на день рождения новый компьютер.

Doğum günüm için yeni bir bilgisayar aldım.

- На день рождения мне подарили новый компьютер.
- На день рождения я получил новый компьютер.

Babam doğum günüm için bana bir saat verdi.

- Отец подарил мне часы на день рождения.
- Отец подарил мне на день рождения часы.

Babam, doğum günüm için bana birkaç CD aldı.

Мой отец купил несколько CD-дисков к моему дню рождения.

- Zor bir gün geçirdim.
- Zor bir günüm vardı.

У меня был трудный день.

Babam, doğum günüm için bana bir kamera aldı.

Папа купил мне на день рождения фотоаппарат.

Tom bu şapkayı bana doğum günüm için verdi.

Том подарил мне эту шляпу на день рождения.

Doğum günüm için tek tekerlekli bir bisiklet istiyorum.

Я хочу на день рождения моноцикл.

Doğum günüm için bir parti veriyorum. Gelmek ister misin?

Я устраиваю вечеринку в честь моего дня рождения. Хочешь пойти?

Babam doğum günüm için bana bir köpek yavrusu verdi.

Папа подарил мне щенка на день рождения.

Ailem bana doğum günüm için yeni bir bilgisayar verdi.

Мои родители подарили мне новый компьютер на день рождения.

Ne yazık ki, benim doğum günüm bir yılda sadece bir kez.

- К сожаленью, день pожденья - только раз в году.
- К сожалению, мой день рождения только раз в году.
- Увы, мой день рождения только раз в году.