Translation of "Düşündüren" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Düşündüren" in a sentence and their russian translations:

Sana onu düşündüren ne?

- Что заставляет тебя так думать?
- С чего ты это взял?

İlgileneceğimizi sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что нам это может быть интересно?
- С чего вы взяли, что нам это может быть интересно?
- Что заставляет вас думать, что нас это может заинтересовать?

Sıkıldığımı sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что мне скучно?
- С чего вы взяли, что мне скучно?

Sizi öyle düşündüren nedir?

- Что заставляет тебя так думать?
- Что заставляет вас думать так?
- С чего ты так решил?
- С чего вы так решили?

Sana o şekilde düşündüren ne?

Что тебя заставляет так думать?

Senden hoşlandığımı sana düşündüren nedir?

- С чего ты взял, что ты мне нравишься?
- С чего вы взяли, что вы мне нравитесь?

Tom'dan hoşlanmadığımı sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что мне Том не нравится?
- С чего вы решили, что мне не нравится Том?

Tom'a katılmadığımı sana düşündüren ne?

- С чего ты решил, что я не согласен с Томом?
- С чего вы взяли, что я не согласен с Томом?

Tom'un dinleyeceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том станет слушать?
- С чего вы взяли, что Том станет слушать?

Tom'un gelmeyeceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том не придёт?
- С чего вы взяли, что Том не придёт?

Onu yapamayacağını sana düşündüren ne?

- С чего ты решил, что не сможешь?
- С чего вы решили, что не сможете?
- С чего ты решил, что не сможешь этого сделать?
- С чего вы решили, что не сможете этого сделать?

Bunun doğru olmadığını sana düşündüren nedir?

- С чего ты взял, что это неправда?
- С чего вы решили, что это неправда?
- С чего вы взяли, что это неправда?
- С чего ты решил, что это неправда?

Sana bir şey sakladığımı düşündüren nedir?

- С чего ты решил, что я что-то скрываю?
- С чего вы решили, что я что-то скрываю?

Sana onu Tom'un yaptığını düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том это сделал?
- С чего вы решили, что Том это сделал?

Tom'un Kanadalı olduğunu sana düşündüren ne?

С чего вы решили, что Том — канадец?

Tom'un geç kalacağını sana düşündüren nedir?

- С чего ты взял, что Том опоздает?
- С чего вы решили, что Том опоздает?

Onun işe yarayacağını sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что это сработает?
- С чего вы взяли, что это сработает?

Tom'un bunu yapabileceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том может это сделать?
- С чего вы взяли, что Том может это сделать?

Onu Tom'un yaptığını sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том это сделал?
- С чего вы взяли, что Том это сделал?

Tom'un burada olduğunu sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том здесь?
- С чего вы взяли, что Том здесь?

Tom'un bunu seveceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Тому это понравится?
- С чего вы взяли, что Тому это понравится?

Onu şimdi yapabileceğimizi sana düşündüren ne?

С чего ты решил, что можешь сейчас это сделать?

Onun seni sevdiğini sana düşündüren ne?

- С чего ты решил, что ты ей нравишься?
- С чего ты взял, что ты ей нравишься?

Bunun sahte olduğunu sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что он не настоящий?
- С чего ты взял, что она не настоящая?
- С чего ты взял, что оно не настоящее?
- С чего ты взял, что это подделка?
- С чего вы взяли, что это подделка?

Tom'un seni sevmediğini sana düşündüren ne?

С чего ты решил, что ты Тому не нравишься?

Tom'la Boston'a gideceğimi sana düşündüren ne?

- Что заставляет тебя думать, что я собираюсь поехать в Бостон вместе с Томом?
- С чего ты взял, что я поеду в Бостон с Томом?
- С чего ты взял, что я собираюсь в Бостон с Томом?
- С чего вы взяли, что я поеду в Бостон с Томом?
- С чего вы взяли, что я собираюсь в Бостон с Томом?

Sana yardım edeceğimi sana düşündüren ne?

- С чего вы взяли, что я собираюсь вам помочь?
- С чего ты взял, что я собираюсь тебе помочь?

Sana bunu yapabileceğimi düşündüren şey nedir?

- С чего ты взял, что я могу это сделать?
- С чего вы взяли, что я могу это сделать?

Tom'un zamanında burada olmayacağını sana düşündüren ne?

Почему ты считаешь, что Том не будет здесь вовремя?

Bunu yapanın Tom olduğunu sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что это Том сделал?
- С чего вы решили, что это Том сделал?

Onun Tom Jackson olduğunu sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что это Том Джексон?
- С чего ты решил, что это Том Джексон?

Eğer bunu yapamıyorsan, sana yapabileceğini düşündüren ne?

Если я не могу сделать это, то почему же ты думаешь, что ты можешь?

Bunu yazanın ben olduğumu sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что это я написал?
- С чего вы взяли, что это я написал?

Benden daha iyi olduğunu sana düşündüren nedir?

С чего ты решил, что ты лучше меня?

Tom'un onu yapabileceğini sana düşündüren şey nedir?

- С чего ты решил, что Том может это сделать?
- С чего вы решили, что Том может это сделать?

- Size Kaliningrad'ın bir Avrupa şehri olduğunu düşündüren nedir?
- Size Kaliningrad'ın bir Avrupa kenti olduğunu düşündüren ne?

- А с чего вы взяли, что Калининград - это европейский город?
- Что заставляет вас думать, что Калининград - это европейский город?

Benim senin arkadaşlarını sevmediğimi düşündüren şey ne sana?

- С чего ты решил, что мне не нравятся твои друзья?
- С чего ты взял, что мне не нравятся твои друзья?

Sana Tom'un bir anadil konuşuru olmadığını düşündüren nedir?

Что заставляет вас думать, что Фома не является носителем языка?

Tom'un biletleri henüz almadığını sana düşündüren şey nedir?

С чего ты взяла, что Том ещё не купил билеты?

Mary'nin bunu yapmayacağını Tom'a düşündüren şeyi merak ediyorum.

Интересно, с чего Том решил, что Мэри не будет этого делать.

Mary'nin bunu yapacağını Tom'a düşündüren şeyi merak ediyorum.

- Интересно, с чего Том взял, что Мэри это сделает?
- Интересно, с чего Том решил, что Мэри будет это делать?

Mary'nin bunu yapmak istediğini Tom'a düşündüren şeyi merak ediyorum.

Интересно, с чего Том взял, что Мэри хочет это сделать.

Beni düşündüren şey, Vikingler söz konusu olduğunda onları öldürebilirsin ve

Это заставляет меня думать, что когда дело доходит до викингов, их можно убить, и, говоря

Benim en sevdiğim rengin yeşil olduğunu sana düşündüren şey nedir?

С чего ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?

Ben bile bunu yapamıyorsam, öyleyse senin yapabileceğini sana düşündüren ne?

Если даже я не могу этого сделать, то с чего ты решил, что ты можешь?

- Arkadaşın olduğumu da nereden çıkardın?
- Sana arkadaşın olduğumu düşündüren nedir?
- Sana arkadaşın olduğumu ne düşündürüyor?

- С чего ты взял, что я твой друг?
- С чего вы взяли, что я ваш друг?